13.10.2020, 10:57
Merci Isengar !
Pour préciser un peu, même si c'est un peu évoqué dans mon édito au volume, il faut savoir que concernant l'interview par Denys Gueroult en janvier 1965 pour la radio BBC, c'est la première fois qu'elle fait l'objet d'une transcription publiée complète. Auparavant, seuls des morceaux et une version raccourcie existaient, notamment sur le site de la Tolkien Society. J'aurais aimé publier la version anglaise en même temps, mais en termes d'intérêt pour le lectorat français et de place dans le volume, ça m'a semblé superflu. Mais comme si c'était fait exprès, hier, alors que je commençais la promo de ce volume, quelqu'un a publié cette même interview avec la transcription anglaise en sous-titres sur Youtube (et non, je jure que ce n'est pas moi, c'est une véritable coïncidence) !
Pour préciser un peu, même si c'est un peu évoqué dans mon édito au volume, il faut savoir que concernant l'interview par Denys Gueroult en janvier 1965 pour la radio BBC, c'est la première fois qu'elle fait l'objet d'une transcription publiée complète. Auparavant, seuls des morceaux et une version raccourcie existaient, notamment sur le site de la Tolkien Society. J'aurais aimé publier la version anglaise en même temps, mais en termes d'intérêt pour le lectorat français et de place dans le volume, ça m'a semblé superflu. Mais comme si c'était fait exprès, hier, alors que je commençais la promo de ce volume, quelqu'un a publié cette même interview avec la transcription anglaise en sous-titres sur Youtube (et non, je jure que ce n'est pas moi, c'est une véritable coïncidence) !
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?