08.02.2020, 23:06
(07.02.2020, 17:58)Rhodgar a écrit : Ce "Galadriel's lament" fait étrangement écho dans sa mélodie et un peu sa structure à la version psalmodiée grégorienne du texte biblique "Les lamentations du prophète Jérémie"
Effectivement, cette psalmodie est assez évocatrice du grégorien, ce qui m'avait donné l'idée de calligraphier Namárië avec une partition neumatique grégorienne en vis-à-vis. L'idée, que je trouve délicieusement anachronique – ou anatopique, plutôt – est toujours dans les cartons.
Après, je note quelques différences par rapport à la psalmodie des textes des Heures – au moins telle que j'ai pu l'apprendre – notamment l'absence de flexe au milieu des vers un peu trop long. En cherchant bien, avec un peu de documentation, il y a peut-être moyen de pondre un article basé sur une lecture grégorienne de cette mélodie
À titre de comparatif, la version finale de Swann : https://youtu.be/coqK38nkSZE – notable au moins pour son accompagnement au piano, mais surtout pour sa prononciation plus nette, et l'inflexion notable sur Sí man i yulma enquentuva?
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
― Proverbe latin