Je viens de récupérer l'extrait complet duquel Powell a sorti la liste : il s'agit d'une lecture de Tolkien d'une partie du chapitre 2 du Hobbit "Roast Mutton" (16:36) et on y entend Bifur être mentionné une seconde fois. Et là, je trouve qu'on entend mieux une terminaison en /ur/, comme pour Bombur.
Je crois que cet extrait est le même que l'une des 4 pistes audio présentes dans le CD accompagnant l'édition du 75ème anniversaire de la parution du Hobbit :
https://books.google.fr/books?id=zEK0ewy...on&f=false
Par ailleurs, on y entend Tolkien prendre des voix et des intonations très différentes (les Nains, Bilbo, les Trolls, le porte-monnaie, Gandalf, Gandalf qui se fait passé pour un Troll). Je n'ai pas l'oreille pour savoir si les Nains ont un accent ou pas (j'ai demandé à une amie britannique, mais j'attends sa réponse), mais en tout cas, il me semble que les Nains, quand ils parlent à travers cette lecture de Tolkien, prononcent tout de même les TH en /θ/. Je penche de plus en plus pour dire /θorin/ en toute circonstance
Je crois que cet extrait est le même que l'une des 4 pistes audio présentes dans le CD accompagnant l'édition du 75ème anniversaire de la parution du Hobbit :
https://books.google.fr/books?id=zEK0ewy...on&f=false
Par ailleurs, on y entend Tolkien prendre des voix et des intonations très différentes (les Nains, Bilbo, les Trolls, le porte-monnaie, Gandalf, Gandalf qui se fait passé pour un Troll). Je n'ai pas l'oreille pour savoir si les Nains ont un accent ou pas (j'ai demandé à une amie britannique, mais j'attends sa réponse), mais en tout cas, il me semble que les Nains, quand ils parlent à travers cette lecture de Tolkien, prononcent tout de même les TH en /θ/. Je penche de plus en plus pour dire /θorin/ en toute circonstance
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
(cf "site web" ci-dessous)