Je te suis Hofnarr pour l'absence de cohérence dans le propos de Théoden, ceci dit c'est clairement un point incohérent quelque soit le point d'entrée appliqué, et je ne sais pas si ce point de sophistication a vraiment été anticipé par Tolkien (je sais que c'est l'argument zéro, mais il faut le mentionner au passage) pour être totalement en phase avec l'histoire des Eothéods notamment.
Pour ta dernière question, tu parlais de l'adoption des langues proches par les Hobbits et disais "Cela semble distinguer plusieurs cas de figure : l'adoption du proto-rohanais "auprès desquels" ils vivaient, puis l'adoption de la langue proche des Hommes de l'Anduin "parmi lesquels" ils vivaient." Sauf qu'on a aucune trace linguistique d'une langue orientale liée aux Northmen (puisque, comme le disait Isengar, ce devrait être gotique et non du vieil-anglais), et que le vieil-anglais holbytlan - rohirrique kud-dukan est manifestement celui du Val d'Anduin.
Je pense qu'il pourrait être utile de pointer les incohérences de Tolkien, dont l'architecture sur ce point semble un peu chaotique. En premier lieu, cette tendance à faire rencontrer les Hobbits et les Eothéods semble assez évidemment liée au Val d'Anduin, car les deux peuples en viennent explicitement (comme le rappelle Théden, "nous sommes partis du Nord il y a longtemps", c'est-à-dire là où il y avait de telles légendes!).
Le problème est que ce n'est plus possible après le remaniement des Appendices, qui ont étendu le Tiers Âge à 3000 ans, fait partir les hobbits vers 1300, et arriver les Eothéods vers 1800 (entériné selon les CLI). On dirait, en ce cas, que ce qui liait les Hobbits et les Eothéods a été oublié. Raison pour laquelle dans l'appendice F il n'est pas fait question des emprunts linguistiques "aux Rohirrim" mais de ceux "aux Hommes du Val".
Il me semblerait, malgré les incohérences, que ce serait aller trop loin que de vouloir faire dire à Tolkien qu'il y a eu rencontre dans l'orient. La situation décrite par Théoden concernerait plus probablement le Val d'Anduin. "Far away" n'est pas "far away in the east" et peut s'appliquer à n'importe quelle direction. Un des problèmes est certes qu'on ne trouve certes pas de dunes de sable dans le Val et que les Hobbits sont alors très sauvages par rapport à ce que l'on sait du Prologue, où ils sont beaucoup plus civilisés. Mais peut-être ces idées du Prologue n'avaient pas encore émergé, pas plus que la géographie de la région du Val.
Pour ta dernière question, tu parlais de l'adoption des langues proches par les Hobbits et disais "Cela semble distinguer plusieurs cas de figure : l'adoption du proto-rohanais "auprès desquels" ils vivaient, puis l'adoption de la langue proche des Hommes de l'Anduin "parmi lesquels" ils vivaient." Sauf qu'on a aucune trace linguistique d'une langue orientale liée aux Northmen (puisque, comme le disait Isengar, ce devrait être gotique et non du vieil-anglais), et que le vieil-anglais holbytlan - rohirrique kud-dukan est manifestement celui du Val d'Anduin.
Je pense qu'il pourrait être utile de pointer les incohérences de Tolkien, dont l'architecture sur ce point semble un peu chaotique. En premier lieu, cette tendance à faire rencontrer les Hobbits et les Eothéods semble assez évidemment liée au Val d'Anduin, car les deux peuples en viennent explicitement (comme le rappelle Théden, "nous sommes partis du Nord il y a longtemps", c'est-à-dire là où il y avait de telles légendes!).
Le problème est que ce n'est plus possible après le remaniement des Appendices, qui ont étendu le Tiers Âge à 3000 ans, fait partir les hobbits vers 1300, et arriver les Eothéods vers 1800 (entériné selon les CLI). On dirait, en ce cas, que ce qui liait les Hobbits et les Eothéods a été oublié. Raison pour laquelle dans l'appendice F il n'est pas fait question des emprunts linguistiques "aux Rohirrim" mais de ceux "aux Hommes du Val".
Il me semblerait, malgré les incohérences, que ce serait aller trop loin que de vouloir faire dire à Tolkien qu'il y a eu rencontre dans l'orient. La situation décrite par Théoden concernerait plus probablement le Val d'Anduin. "Far away" n'est pas "far away in the east" et peut s'appliquer à n'importe quelle direction. Un des problèmes est certes qu'on ne trouve certes pas de dunes de sable dans le Val et que les Hobbits sont alors très sauvages par rapport à ce que l'on sait du Prologue, où ils sont beaucoup plus civilisés. Mais peut-être ces idées du Prologue n'avaient pas encore émergé, pas plus que la géographie de la région du Val.