15.03.2018, 07:31
Au sens strict, randir signifie « errant » et non « pèlerin ».
Vu que Saruman est surnommé le Blanc : Curunír ‘Lân, il faudrait supposer un hypothétique #Glanrandir, ce qui n'est pas très beau. Ceci dit, il existe de nombreux mots sindarins désignant différentes variétés de blanc, comme nim(p) « blanc neige »...
NB : je transfère le fuseau dans les demandes de traduction.
Vu que Saruman est surnommé le Blanc : Curunír ‘Lân, il faudrait supposer un hypothétique #Glanrandir, ce qui n'est pas très beau. Ceci dit, il existe de nombreux mots sindarins désignant différentes variétés de blanc, comme nim(p) « blanc neige »...
NB : je transfère le fuseau dans les demandes de traduction.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland