23.02.2016, 15:01
(23.02.2016, 14:24)Hofnarr Felder a écrit : Ce n'est vraiment une découverte que pour moi, mais je l'ai trouvée renversante : dans les premières lignes de l'appendice au premier livre des Contes perdus, on trouve que Leminkainen (avec un seul m, m'a-t-il semblé) signifie 23... Comme si Tolkien avait construit les nombres de la langue décrite dans ce passage (je ne sais plus laquelle) tout exprès pour que 23 soit dit "Leminkainen". L'explication de Christopher Tolkien, c'est qu'il avait 23 ans à l'époque.C'est du qenya. Sur les numéraux spécifiques à cette langue, voir cet article. Vu qu'il coïncide avec l'année 1915, ses 23 ans, et aussi et surtout à la période où le finnois le fascinait particulièrement (The Story of Kullervo date de la période 1912-1916, mais plus probablement de la période 1914-1916), et qu'il s'en inspirait pour son qenya, c'est évidemment délibéré. Pourquoi plus Lemminkaïnen qu'autre chose, c'est un mystère.
D'ailleurs, pour citer Lomelinde :
Citation :L’inspiration finnoise du quenya est abordée de manière très intéressante dans l’essai « The Finnicization of Quenya » de Petri Tikka. L’auteur y présente notamment les influences de vocabulaire observées dans le « Qenya Lexicon » (c. 1915-20), telles que : q. pōya ‘septentrional’ (PE12:74) vs. finn. Pohja (un nom issu du Kalevala), q. saune ‘bain’ (PE12:86) vs. finn. sauna ‘maison-de-bain’ ou encore q. leminkainen ‘23’ (PE12:52) vs. finn. Lemminkäinen (le nom d’un héros du Kalevala).
Et apparemment, selon Garth :
Citation :We now see that the Kalevala-inspired number word leminkainen meant variously 23 and 50 at different stages
Citation :En tout cas je trouve cela un peu fascinant (pardonnez un enthousiasme sans doute incompréhensible pour beaucoup). On sait que Tolkien a écrit le New Lemminkainen, avant l'histoire de Kullervo (quelqu'un sait d'ailleurs si ce texte est facilement disponible quelque part ?), donc il devait forcément avoir un intérêt pour le personnage.
Toi tu n'as pas bien lu l'introduction d'un certain article que tu avais à relire

Citation :Quant au nombre 23, alors là, c'est une surprise ; car je fais partie de ces gens en quête du nombre 23 (voir le film éponyme, voir le livre The Illuminatus) et je ne m'attendais pas à lui voir accorder un rôle clef dans la constitution des langues de Tolkien.Je ne suis pas sûr qu'il ait un rôle clé, dans le sens où il n'a pas créé sa langue autour de ce chiffre en particulier. Il est juste remarquable par sa similarité, mais ce n'est pas si étonnant Tolkien avait l'habitude de composer dans ses langues en y insérant des clins d’œil, quelle qu'ait pu en être la raison.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?