J'ajoute que dans le second exemple, en Quenya, le mot commence par un signe "neutre", une consonne qui ne se prononce pas. Il est là simplement pour recevoir le tehta correspondant au "e" puisque ce signe doit être sur la consonne qui le précède et qu'il n'y en a pas.
Dorées les feuilles tombent, mais le rêve se poursuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit