15.11.2015, 10:49
(30.09.2015, 18:02)Druss a écrit : Bon, va pour rythmé. Merci de votre aide !
Pour moi, le terme n'a rien à voir avec le rythme. C'est bien "racé" ou éventuellement "noble" ("noblesse" si on emploie un substantif) qui conviendrait : un discours élevé, riche, cultivé et élégant à la fois.
Au contraire, tous les commentateurs s'accordent à décrier le rythme de parole de Tolkien, qui, en plus d'être parfois indistinct, parlait fréquemment à toute vitesse, ce qui le rendait occasionnellement incompréhensible.
"Enlèvement du discours" pourrait sans doute convenir, mais c'est plus une explication qu'une traduction : c'est beaucoup plus long et plus immédiatement compréhensible que le terme race entre guillemets tel que l'emploie Lewis.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland