Ah oui, bien vu ! Et plus logique la phrase du coup !
Sinon, concernant le Fragment 13 : Dorwinion [—-] [—-] [horses] [kine] Dorwinion [Mearas ?] [—-] [horses] [kine]
Ce qui pourrait faire sens, puisque :
Et concernant le Fragment 21 : ([Could be ?]) 9 [> ou 7 ?] of which had a [small letter ?] [white ou write ?] on main sail all black [3 masted ?] [Flèche] [———-] patterns- ([as large as ou enlarge a ?] pre-steam [Flèche] vessel [as Santa ?] [Maria i.e. ?] Columbus type ([Could be ?]) 9 [> ou 7 ?] of which had a [small letter ?] [white ou write ?] on main sail all black [3 masted ?] [Flèche] [weather water ?] patterns- ([as large as ou enlarge a ?] pre-steam [Flèche] vessel [as Santa ?] [Maria i.e. ?] Columbus type
De fait, on retrouve bien sur le fragment 18b quelques vagues écumantes autour des bateaux et un drapeau flottant au vent.
Sinon, concernant le Fragment 13 : Dorwinion [—-] [—-] [horses] [kine] Dorwinion [Mearas ?] [—-] [horses] [kine]
Ce qui pourrait faire sens, puisque :
Encyclopédie Tolkiendil a écrit :Oromë possédait de nombreuses bêtes, comme les troupeaux de bovins qui paissaient sur les rives de la Mer de Rhûn. Entre autre, tous les chevaux descendent de Nahar sa blanche monture, dont les Mearas sont les descendants directs.
Et concernant le Fragment 21 : ([Could be ?]) 9 [> ou 7 ?] of which had a [small letter ?] [white ou write ?] on main sail all black [3 masted ?] [Flèche] [———-] patterns- ([as large as ou enlarge a ?] pre-steam [Flèche] vessel [as Santa ?] [Maria i.e. ?] Columbus type ([Could be ?]) 9 [> ou 7 ?] of which had a [small letter ?] [white ou write ?] on main sail all black [3 masted ?] [Flèche] [weather water ?] patterns- ([as large as ou enlarge a ?] pre-steam [Flèche] vessel [as Santa ?] [Maria i.e. ?] Columbus type
De fait, on retrouve bien sur le fragment 18b quelques vagues écumantes autour des bateaux et un drapeau flottant au vent.
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père