13.01.2014, 07:52
(12.01.2014, 23:09)Tikidiki a écrit : @Melyanna, Tolkien utilise lui-même le terme Balrogs
Tout à fait, Tolkien utilise généralement une anglicisation du terme balrog en lui attribuant le pluriel « balrogs ». À noter que le pluriel sindarin balrogath est aussi attesté.
Même dichotomie pour silmaril, souvent pluralisé « silmarils » par Tolkien, mais dont le vrai pluriel quenya est silmarilli. Pour palantir, on a aussi un exemple du pluriel « palantirs » dans un brouillon, alors qu'habituellement Tolkien utilise le pluriel quenya palantíri.
(12.01.2014, 23:09)Tikidiki a écrit : Donc le fait d'émettre une lumière rend globalement impossible d'avoir une ombre. Et le Balrog semble avoir des ailes avant de "lever le fouet" ce qui pourrait exclure les bras du processus ("Son ombre qui l'entourait s'étendait comme deux vastes ailes. Il leva le fouet").
Pas nécessairement : si le Balrog émet de la fumée en même temps que de la lumière il peut donner un effet d'ombres autour de lui : le phénomène peut se constater quand on utilise par exemple un bois assez impropre à la combustion, générant beaucoup de fumée. Cela dit, l'idée même de fumée vient renforcer l'opposition entre le feu terrestre ou souterrain que maîtrise le Balrog et le feu céleste dont est détenteur Gandalf.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland