Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduction de "Celegorn the fair" dans La Route Perdue
#3
Effectivement, ton argument tient la route.

Mais d'un autre côté, puisque Daniel Lauzon traduit
Citation :« and Cranthir the dark »
par "Cranthir le sombre", peut-être pourrait-on avoir "Celegorn au teint pâle, et..."
Anar kaluva tielyanna
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes _elear 118 191 171 Hier, 19:42
Dernier message: Druss
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 5 389 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  Les Lais du Beleriand et La Route Perdue Arafinwë 6 8 949 02.04.2018, 11:06
Dernier message: Arafinwë

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)