04.06.2013, 08:42
Elendil, pour ce que j'en ai vu, ce sont essentiellement des articles d'annonce de la sortie (et repris les uns des autres), plus que des revues du texte, à quelques exceptions près.
Ingieris, pour l'instant, nous n'avons pas d'informations sur la personne qui traduira le texte, mais ça ne devrait plus tarder. Dans tous les cas, vu la qualité des traductions ses dernières années, je pense qu'on peut être raisonnablement confiant.
Pour finir, je viens de terminer l'ouvrage et je dois dire que c'est l'ouvrage de Tolkien qui m'a le plus marqué depuis 2007 avec la sortie des History of the Hobbit. Le texte a beau être relativement court, il est magistral. Mon passage préféré restera Lancelot se remémorant l'amour qu'il porte à Guiniver, qui m'a vraiment touché.
Ingieris, pour l'instant, nous n'avons pas d'informations sur la personne qui traduira le texte, mais ça ne devrait plus tarder. Dans tous les cas, vu la qualité des traductions ses dernières années, je pense qu'on peut être raisonnablement confiant.
Pour finir, je viens de terminer l'ouvrage et je dois dire que c'est l'ouvrage de Tolkien qui m'a le plus marqué depuis 2007 avec la sortie des History of the Hobbit. Le texte a beau être relativement court, il est magistral. Mon passage préféré restera Lancelot se remémorant l'amour qu'il porte à Guiniver, qui m'a vraiment touché.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?