10.11.2011, 02:21
Je copie ici quelques arguments qui ont été noté ailleurs :
"nanien" est la traduction utilisée par Tina Jolas dans les Appendices du SdA.
"nanique" permet de garder le rappel Elvish/Dwarvish en elfique/nanique.
Je n'ai pas compris l'argument pour "nanesque" donc je laisse Elendil en faire la promo
"nanien" est la traduction utilisée par Tina Jolas dans les Appendices du SdA.
"nanique" permet de garder le rappel Elvish/Dwarvish en elfique/nanique.
Je n'ai pas compris l'argument pour "nanesque" donc je laisse Elendil en faire la promo

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."