Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion
#1
salut,

dans la page de titre de ma copie en VO du Silmarillion,
il y a quelque chose ecrite en tengwar en haut et en bas de la page. j'ai essayé de déchiffrer en utilisant le tableau donné dans les appendices du Retour du Roi (encore VO) mais je n'ai pas réussi Rolling Eyes

quelqu'un a une idée de ce que cette ecriture veut dire ?

merci pour votre aide Smile

ps : je crois que le terme "écriture" n'est pas très approprié mais je n'a pas su quel terme utiliser Embarassed
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel
Répondre
#2
Il s'agit certainement des tengwar présents sur la page de titre du SdA (sachant que Tolkien n'a évidemment pas eu l'occasion d'en composer d'autres pour le Silm.) : tu devrais faire un tour par ici pour une description détaillée du mode employé, ce qui devrait te permettre de déchiffrer le tout.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#3
merci Elendil, cette page est vraiment utile.

Mais dechiffrer le tengwar est bien plus difficile que celle du cirth surtout que je ne sais pas beaucoup de choses sur la phonétique de l'anglais. Mais pour une première fois, je crois que la première étape (trouver les lettres) est bien passée : j'ai déchiffré deux mots : Morgoth et Middle-Earth Mr. Green
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel
Répondre
#4
Si je m'en tiens aux deux bandeaux de Tengwar de mon Silmarillion de 1977, pour le premier bandeau (celui du haut), nous aurions quelque chose comme : The tales of the First Age, when Morgoth dwelt in Middle-earth and the Elves made war upon him for the recovery of the Silmarils.

Bon déchiffrement pour celui du bas. Les Unfinished Tales proposent un exercice assez similaire.
Répondre
#5
De même que les douze volumes des HoMe... Christopher savait s'amuser, y a pas à dire Smile
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#6
Lomelinde > merci beaucoup, j'ai pu distinguer quelque chose semblable et donc je crois que c'est bien ce qui est ecrit.

Meneldur > il y a encore des ecritures en cirth (je crois) sur la premiere page de couverture de mon "Unfinished Tales" Unfinished tales of Numenor and Middle-Earth c'etait un plaisir de les traduire(?) car j'ai trouvé le cirth plus facile que le tengwar Smile
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel
Répondre
#7
Just for the fun, les deux bandeaux du Silmarillion :

The tales of the First Age, when Morgoth dwelt in Middle-earth and the Elves made war upon him for the recovery of the Silmarils, to which are appended the Downfall of Númenor and the history of the Rings of Power and the Third Age in which these tales come to their end.
Répondre
#8
The fun de gâcher le fun des autres ? Rolling Eyes
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#9
Ou de proposer un support de découverte. Chacun voit midi à sa porte.

Si Christopher ne donne pas la traduction de ces bandeaux, ce n'est pas le cas, par exemple, du poème « Namárië » dont J.R.R. Tolkien donne le texte en Tengwar mais aussi en anglais, dans deux versions (littérale et poétique) dans The Road Goes Ever On. Est-ce pour autant gâcher le plaisir ? Non. Ca n'empêche nullement de tenter de comprendre la mécanique sous-jacente à tout cela, pourquoi les th ne sont pas représentés pareils ? quelles sont les différentes formes du s ? etc.

Ce que J.R.R. Tolkien souhaitait fondamentalement que nous fassions.

Rolling Eyes
Répondre
#10
Lomelinde : merci Very Happy Very Happy

Meneldur : c'est toujours plus fun de faire la traduction soi-même Razz Wink
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Tengwar de la première page du SdA Erin 4 3 645 24.09.2021, 18:51
Dernier message: Bergelmir
  Tengwar des pages de titre du Silm, des CLI, etc. Elendil 23 32 673 13.09.2012, 21:12
Dernier message: Elendil
  j'ai un problème d'écriture arthus 10 19 676 01.09.2005, 21:52
Dernier message: Elendur
  SOS souci d'écriture en tengwar brisane 3 8 370 23.03.2004, 00:36
Dernier message: Legolas

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)