ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +--- Sujet : ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion (/thread-4851.html) |
ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Arwen - 08.11.2009 salut, dans la page de titre de ma copie en VO du Silmarillion, il y a quelque chose ecrite en tengwar en haut et en bas de la page. j'ai essayé de déchiffrer en utilisant le tableau donné dans les appendices du Retour du Roi (encore VO) mais je n'ai pas réussi quelqu'un a une idée de ce que cette ecriture veut dire ? merci pour votre aide ps : je crois que le terme "écriture" n'est pas très approprié mais je n'a pas su quel terme utiliser RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Elendil - 08.11.2009 Il s'agit certainement des tengwar présents sur la page de titre du SdA (sachant que Tolkien n'a évidemment pas eu l'occasion d'en composer d'autres pour le Silm.) : tu devrais faire un tour par ici pour une description détaillée du mode employé, ce qui devrait te permettre de déchiffrer le tout. RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Arwen - 09.11.2009 merci Elendil, cette page est vraiment utile. Mais dechiffrer le tengwar est bien plus difficile que celle du cirth surtout que je ne sais pas beaucoup de choses sur la phonétique de l'anglais. Mais pour une première fois, je crois que la première étape (trouver les lettres) est bien passée : j'ai déchiffré deux mots : Morgoth et Middle-Earth RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Lomelinde - 10.11.2009 Si je m'en tiens aux deux bandeaux de Tengwar de mon Silmarillion de 1977, pour le premier bandeau (celui du haut), nous aurions quelque chose comme : The tales of the First Age, when Morgoth dwelt in Middle-earth and the Elves made war upon him for the recovery of the Silmarils. Bon déchiffrement pour celui du bas. Les Unfinished Tales proposent un exercice assez similaire. RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Meneldur - 10.11.2009 De même que les douze volumes des HoMe... Christopher savait s'amuser, y a pas à dire RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Arwen - 12.11.2009 Lomelinde > merci beaucoup, j'ai pu distinguer quelque chose semblable et donc je crois que c'est bien ce qui est ecrit. Meneldur > il y a encore des ecritures en cirth (je crois) sur la premiere page de couverture de mon "Unfinished Tales" Unfinished tales of Numenor and Middle-Earth c'etait un plaisir de les traduire(?) car j'ai trouvé le cirth plus facile que le tengwar RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Lomelinde - 12.11.2009 Just for the fun, les deux bandeaux du Silmarillion : The tales of the First Age, when Morgoth dwelt in Middle-earth and the Elves made war upon him for the recovery of the Silmarils, to which are appended the Downfall of Númenor and the history of the Rings of Power and the Third Age in which these tales come to their end. RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Meneldur - 12.11.2009 The fun de gâcher le fun des autres ? RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Lomelinde - 13.11.2009 Ou de proposer un support de découverte. Chacun voit midi à sa porte. Si Christopher ne donne pas la traduction de ces bandeaux, ce n'est pas le cas, par exemple, du poème « Namárië » dont J.R.R. Tolkien donne le texte en Tengwar mais aussi en anglais, dans deux versions (littérale et poétique) dans The Road Goes Ever On. Est-ce pour autant gâcher le plaisir ? Non. Ca n'empêche nullement de tenter de comprendre la mécanique sous-jacente à tout cela, pourquoi les th ne sont pas représentés pareils ? quelles sont les différentes formes du s ? etc. Ce que J.R.R. Tolkien souhaitait fondamentalement que nous fassions. RE: ecriture tengwar sur la page de titre de mon Silmarillion - Arwen - 14.11.2009 Lomelinde : merci Meneldur : c'est toujours plus fun de faire la traduction soi-même |