Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vérification de traduction d'Angerthas de Moria
#1
Bonjour à toutes et à tous,

J'ai en projet de me faire tatouer une citation de ce cher Gandalf, seulement j'aimerai qu'elle soit en Angerthas de Moria, j'ai donc télécharger sur ce site une police qui me permettait donc d'écrire cette fameuse citation sur mon clavier en le retranscrivant directement.

Non que je n'ai confiance en la personne qui a créé cette police (un très grand merci à Morten Bek) mais je n'aimerai pas me faire tatouer des âneries!

Citation de base:
Citation :All we have to decide is what to do with the time that is given to us

Traduction: Traduction

Merci de votre considération et pour votre temps,

Bonne soirée,

Esthildros
Répondre
#2
Mae g'ovannen Esthildros,

Pour transcrire l'anglais en cirth (runes), je te conseillerais plutôt l'usage des Angerthas Erebor, utilisé par Tolkien pour transcrire l'anglais (pour la couverture du Seigneur des Anneaux par exemple). Je comprends que tu veuilles utiliser l'Angerthas Moria parce que c'est là que Gandalf prononce cette phrase dans le film − mais tu noteras que Tolkien a utilisé l'Angerthas Erebor même pour la transcription du livre de Mazarbul, pourtant rédigé à la Moria.

Je reviens donc poster un message dans 5-10 minutes pour te fournir une transcription dans ce mode. Et je commenterai aussi, si je peux, la version que tu as proposée.
Répondre
#3
Bon, ça m'a pris un peu plus de temps que prévu ^^'

Tu trouveras en pièce jointe ma proposition de transcription, basée sur le livre de Mazarbul et la couverture du Seigneur des Anneaux.

Ta transcription n'est pas mal, mais je note plusieurs erreurs :
  • La première lettre est doublée (â) alors qu'elle devrait être simple (a)
  • Le son "th" est signifié par une rune, et non la combinaison entre "t" et "h"
  • Tu notes les "e" muets comme des "e" normaux, alors qu'ils ont une rune spéciale pour eux. À noter que j'ai fait subir le même traitement à la voyelle de "us", qui ne produit pas le son /u/ mais /ʌ/.
  • Tu note "decide" "dekide" et "is" "iss". Tu verras dans ma transcription que j'ai préféré marquer "deside" et "iz" (ce dernier mot est attesté chez Tolkien).


Pièces jointes Miniature(s)
   
Répondre
#4
Bonjour!

Merci beaucoup, je n'ai aucune notion d'écriture sur cet alphabet, comme je l'ai cité précédemment j'ai juste téléchargé une police sur le site et retapé la citation ><.

Merci de ton temps et de ton travail,

Bonne journée,

Esthildros
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Photo Vérification transcription Quenya - Tengwar Zannah 5 4 074 15.11.2021, 07:57
Dernier message: Elendil
  Vérification Sindarin vers Tengwar Le 706 5 8 010 13.02.2017, 09:45
Dernier message: Elendil
Thumbs Down Incantation de Gandalf devant la Moria Elendil 5 16 986 23.04.2009, 07:34
Dernier message: Elendil
  l'entrée de la Moria Amroth Eärfalas 14 19 413 21.01.2007, 16:00
Dernier message: Zelphalya
  Vocabulaire Angerthas of Moria ? Teretwen 10 15 740 20.07.2003, 09:46
Dernier message: Kehldarin

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)