Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Liens tolkienneux divers
Le lien ne fonctionne pas Smile

Qu'est-ce que tu appelles bien prononcer Tolkien/Sauron?

Apparemment il a publié un ouvrage d'analyse sur Harry Potter, ce serait étonnant qu'il s'en tienne aussi aux films (sauf par choix).
Répondre
J'ai corrigé le lien.

Il dit "Tolki1" plutôt que "Tolkienne/Tolkine", mais il prononce bien Sauron, "Saorone".

Le problème c'est justement qu'il s'en tient presque exclusivement qu'aux films dans son livre : "Les films, plus concis, facilitent l'analyse et permettent de tirer les leçons d'une oeuvre qui parle à la fois de politique et de morale. L'accent sera mis sur eux." S'il fait aussi cela pour Tolkien, ça laisse songeur sur son analyse.

Au passage, vu sa biographie (sur wikipédia), je comprends sa mise en exergue du sujet sémite dans sa conférence, puisque "la nouvelle orientation de ses recherches, tend à une réévaluation des catégories de l'antisémitisme". Mais je continue de penser qu'il ne connait pas assez Tolkien pour bien l'analyser de ce point de vue, surtout lorsqu'il privilégie une vision des juifs dans Gollum plutôt que dans les Nains, en dépit de ce que dit Tolkien.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Info People : http://www.parismatch.com/Royal-Blog/fam...962#749984
Citation :Ce mardi, alors qu’elle remettait des prix à deux auteurs de littérature jeunesse à Madrid, la reine Letizia d’Espagne, [...], a révélé avoir été profondément marquée par «Le Seigneur des anneaux» de J.R.R. Tolkien.
[...]
Letizia a glissé dans son discours à la tribune, lors de la remise des prix El Barco de Vapor et Gran Angular, les premières phrases de «La Communauté des anneaux », tome 1 de la trilogie du «Seigneur des anneaux». La maman des petites princesses Leonor et Sofia a alors expliqué, selon des propos rapportés par le quotidien espagnol «El Mundo»: «C'est le commencement d'un livre qui a eu une importance particulière à mes débuts comme lectrice, il y a de nombreuses années», ajoutant qu’il s’agissait de l’une de ses «premières et plus précieuses lectures».
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
Pas vraiment un lien tolkienneux, mais j'allais pas lancer un sujet pour si peu Smile
http://www.boredpanda.com/leg-bookmarks-...ybookmark/
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
Sympa celui du Hobbit !
Répondre
Nouveau record de vente pour un exemplaire de la première édition du Hobbit dédicacé par Tolkien lui-même, parti pour la bagatelle de 187 000 euros.

Il faut noter que la dédicace n'est absolument pas en elfique, contrairement à ce que la majorité des articles affirme, mais en vieil-anglais, tiré pour partie de la dernière version du Chant d'Ælfwine publié dans La Route Perdue (p. 203 en VO) et qui se traduit ainsi :

"Il est bien des choses inconnues des hommes dans les régions de l'Ouest / des merveilles et créatures : une terre belle à voir / la patrie des Elfes".

La fin de la 3è ligne et la 4è semblent parler de Pierres Arcanes cachées dans de sombres cavernes.

http://www.lexpress.fr/culture/livre/un-...86619.html
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Pas vraiment un lien sur Tolkien, mais une société financée par la CIA porte le nom de... Palantir:

http://siliconvalley.blog.lemonde.fr/201...ar-la-cia/
Répondre
Un blogueur présente la bio de Tolkien :
https://www.youtube.com/watch?v=rQXuXhv7rXo

Pas parfait, quelques approximations, mais ça fait quand même plaisir d'entendre parler de Tolkien.
L'ouvrage source a les mêmes défauts, il y a quelques affirmations qui auraient été mieux sous forme d'hypothèses. Mais l'avantage de l'ouvrage c'est que son format le rend facilement lisible et il est joliment présenté.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
Pour nos amis près de Montréal :
http://journalmetro.com/local/lachine-do...du-milieu/
(Le début de l'article fait un peu peur, heureusement qu'il y a une deuxième partie qui mentionne Tolkien...)
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
Or donc un gars s'est mis en tête de financer la construction d'une Minas Tirith à taille réelle par financement participatif ; la somme demandée ? La bagatelle de 1,85 milliard de livres sterling pour un chantier entre 2016 et 2023 dans le sud de l'Angleterre.
https://www.indiegogo.com/projects/reali...ith#/story
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
C'est construire la montagne qui va coûter le plus cher Mr. Green
Répondre
Pour ceux qui souhaiteraient entendre une nouvelle version chantée de Namárië, sur l'air du Parrain (!), Petri Tikka a réalisé cela ici. Wink
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Írimenya m'a signalé plusieurs articles sur Tolkien parus sur le site catholique Aleteia :
- La lettre qui révèle la haine de Tolkien pour l'idéologie nazi (05/2014)
Une lettre à son éditeur révèle que le chantre de la mythologie nordique, J.R.R. Tolkien éprouvait le plus profond mépris pour le national-socialisme et son idéologie raciste et antisémite.

- La petite Thérèse et le chemin des Hobbits (01/2015)
Une grande sainte… des petites choses. Petite comme un Hobbit. Et s'il fallait en fait être de plus en plus petit pour faire bouger les rouages de ce monde ?

- Tolkien nous révèle le secret d'un mariage heureux (08/2015)
Une lettre que le célèbre écrivain britannique envoya à son fils dévoile un aspect inédit de l'auteur du Seigneur des anneaux.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Timo Rebschole a publié Der Drache in der mittelalterlichen Literatur Europas en 2014 dont je cite le résumé anglais pour nos amis qui ne sont pas germanophones Wink :

Citation :The Dragon has been a popular figure in literature from ancient times to the present day. Apparently, it also represents a stereotype: it still embodies evil, chaos, the hostile principle and even the devil. This study asks what role specifically medieval literature has in the interpretation of the figure of the dragon. Taking into account various sources from Christian, natural historic, folk-linguistic and literary contexts, this monograph comprehensively and systematically examines the figure of the dragon in the Middle Ages. Famous dragons such as the antagonists of the heroes Beowulf, Siegfried, Wigalois or St. George are presented alongside creatures taken from compendia on natural history, including works by Albertus Magnus or Konrad Gesner, and assessed in terms of their appearance, their character and their meaning. In this way a multi-faceted image is developed whose framework cannot only be defined in terms of the negative attributes listed above.

L'auteur a consacré quelques pages à Tolkien (cinq ! : p. 373-378 ), dans le chapitre Der Drache in der modernen Literatur, Exkurs, J.R.R. Tolkien und der Einfluss seiner Drachenfiguren

https://www.winter-verlag.de/en/detail/9...Literatur/
ᛘᛅᛚᚱᚢᚾᛅᚱ ᛋᚴᛅᛚᛏᚢ ᚴᚢᚾᛅ᛬
Répondre
Dommage que ça soit en allemand, ça m'aurait intéressé Sad
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Si un jour j'arrive à me le procurer ou à le consulter en bibliothèque, je m'amuserai à traduire ces quelques pages, car cela m'intéresse beaucoup, même si cinq pages, cela reste très maigre.
ᛘᛅᛚᚱᚢᚾᛅᚱ ᛋᚴᛅᛚᛏᚢ ᚴᚢᚾᛅ᛬
Répondre
Bonjour,
Dans l'émission Karambolage de la chaine Arte, hier soir, alors que la présentatrice explique l'origine de l'insulte "plouc" ; pour indiquer que les bretons fraîchement débarqués à Paris à la fin du 19è s. parle une langue qu'on ne comprend pas, l'image représente des tengwars sortant de la bouche de ces provinciaux ! Je laisse aux spécialistes le soin de déchiffrer leurs paroles :p.

C'est ici : http://www.arte.tv/guide/fr/052689-028/k...autoplay=1
Vers 5'50 min pour le début de la chronique et vers 6'40 pour les fameux tengwars.

À bientôt Smile
Répondre
Voici les tengwar en question, mais rapidement déjà il semble ne pas y avoir de voyelles.


Pièces jointes Miniature(s)
   
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
Nouvelle étape dans la bataille juridique entre le Tolkien Estate et Warner/Zaentz :
http://www.hollywoodreporter.com/thr-esq...ien-835296

Pour rappel, en 2012, le Tolkien Estate a attaqué Warner/Zaentz en justice pour utilisation abusive de licences non-tangibles sur les SdA et Hobbit. En 2013, Warner a tenté de retourner l'affaire à son avantage en poursuivant le Tolkien Estate car elle estimait que leurs allégations sur ces licences avaient fait perdre plusieurs millions de dollars. Là, le Tolkien Estate s'est plaint que la Warner n'avait fait cette poursuite que pour nuire au dossier. Malheureusement, à l'époque, un juge avait démontré que les allégations de la Warner étaient justifiées, et les Tolkien avaient fait appel. Et donc aujourd'hui, l'appel vient confirmer la décision du juge et donc la Warner est autorisée à poursuivre le Tolkien Estate au titre qu'elle a "souffert de pertes de revenus de licence et aussi d'une exposition diminuée pour les films du Hobbit".

Si c'est pas du foutage de gueule, je ne sais pas ce que c'est.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Cédric de JRRVF vient de poster des images issus du dernier Super Piscou géant, où est publié un hommage à Tolkien en BD :

http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=84719

Tolkien doit faire la toupie dans sa tombe, de se voir ainsi associé à Disney ! :p
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Article d'Assouline sur la parution de la traduction de Beowulf.
La république des lettres
La Fantaisie commence, bien sûr, avec un avantage : en saisissant l'étrangeté. Tolkien, Faërie
Répondre
Un lien un peu lointain avec Tolkien, mais ça en intéressera certains. En 2015, des enseignants chercheurs de la Sorbonne ont créé les éditions La Volvä :

Citation :Les éditions La Völva développent avec audace un catalogue de la connaissance, accompagnées dans sa tâche d'auteurs universitaires de grande renommée et reconnus unanimement dans leur domaine de recherche. Certaines collections des éditions La Völva sont uniques en France et enrichies avec fierté.
Les Éditions la Völva souhaitent diffuser le savoir à un large public en produisant les textes et les écrits des scientifiques mais aussi des passionnés. La connaissance est le seul mot d'ordre et la qualité est la seule exigence. Les Éditions la Völva souhaitent plaire, instruire et offrir à chacun la possibilité d'avoir accès aux connaissances, anciennes et à découvrir. Ainsi, les Éditions la Völva proposent une diffusion efficace du savoir.
Elles ont pour ligne éditoriale les sciences humaines, regroupant de nombreuses collections, les Histoires des Peuples, les Contes et les romans, les signes et les cultures, que ce soit pour éditer des livres d'érudition, des ouvrages savants, des récits ou encore des sagas légendaires.

Le catalogue n'est pas très développé pour l'instant, mais il y a déjà une chose intéressante qui nous ramène un peu à Tolkien : La légende de Siegfried d’après le Seyfrid à la Peau de Corne et la Þiðrekssaga af Bern.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Dans ma recherche occasionnelle des plus vieilles références francophones à l'œuvre de Tolkien, voilà que je suis tombé sur ce qui est, à ma connaissance, la plus ancienne mention de l'œuvre de fiction de Tolkien en France : Jeanne Métailler, « Études critiques : La littérature enfantine de langue anglaise », Études anglaises, vol. 8 n° 4 (1955), p. 313–320.

La subtilité est que Tolkien figure seulement dans une citation d'un livre anglophone (Cornelia Meigs et al., A Critical History of Children's Literature, The MacMillan Co, 1953, 624 p.) :

Citation :... the tradition of men great in heart and mind and spirit, of Caldecott and Lear and Carroll, of Kipling and Grahame and Milne and Tolkien and others, who have infused children's books with gentleness and tenderness and gayety, with fundamental goodness and sanity, and with optimism and beauty for all of which the adult, as well as the child, is grateful.

L'auteur de l'article précise son désaccord au sujet de Lear et Carroll, mais ne commente pas cette affirmation au sujet Tolkien, qui n'est pas discuté par ailleurs. Vu la date de parution, il est probable que l'ouvrage de Tolkien commenté dans le livre anglais était The Hobbit, éventuellement aussi Farmer Giles.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Le court texte de Tolkien, Feuille, de Niggle, va être adapté en spectacle, ce printemps. Malheureusement, il faudra habiter l'Ecosse pour découvrir ce spectacle de la Puppet State Theatre Company, supporté par Creative Scotland et le Tolkien Trust.

http://www.tolkiensociety.org/2016/02/st...-scotland/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Des conférences gastronomiques dans ma région, avec Tolkien comme sujet les prochains vendredis :
https://www.facebook.com/troglonautes

Citation :« Trogsons et Cie » l'association improbable qui sort du trou

« Trogsons et Cie », une association improbable qui sort du trou pour mieux y rentrer. Ils sont 4, un resto, un éditeur et un faiseur d'images à proposer des déambulations souterraines où se conjuguent littérature et plaisir des sens

Ils en ont fait un, puis deux, puis trois.... Et cela a toujours marché, alors Jean-Luc de Banquise et Comètes, Guillaume des Nobles fouées et Patrick des Intraterrestres s'organisent. Depuis un an, ils essuient les plâtres au cœur du tuffeau en proposant quelques « conférences déambulatoires et souterraines » agrémentées de gastronomie et de bonne humeur. Voyage au centre de la terre ou Jules Verne est évoqué, puis c’est le mythe de Dracula qui est passé à la moulinette.
Le programme s’étoffe et l’équipe soutenue et aidée par Troglita se met au travail.

Histoire de se dégourdir les jambes et d’aiguiser son appétit, les convives partent en cave à la découverte de personnages, d’époques, rigoureusement sélectionnées et mis en scènes par nos compères qui vous font voyager. Cette balade dure quelques 40 minutes et s’achève sur une « causerie » avec vidéo et images. Vient le temps de l’apéro et dîner « troglodytes » confectionnés selon le thème abordé. Quizz et photos souvenirs viennent agrémenter la soirée. Alors prêtez-vous au jeu, venez costumés !

Trogsons et Cie : Tolkien est à l’honneur les 25 mars, 1er et 8 avril … Les Nobles fouées, 23 Rue Fouquet à Saint Hilaire Saint Florent. Réservation obligatoire au 02 41 83 20 27 Animation et repas, boissons comprises : 27 €

Si vous n'avez jamais mangé de fouées (ou fouaces) dans des troglodytes, c'est l'occasion Smile
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Une mise en musique de la vie de Tolkien au Queen Mary College de Basingstoke :
http://www.basingstokegazette.co.uk/news...R_Tolkien/

http://www.basingstokegazette.co.uk/news...t_tonight/

What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Ça se passe de commentaires :
https://www.change.org/p/amazon-tolkien-...-tv-series
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Même si je serais ravi de voir le Silmarilion adapté (quoique étant à peu près convaincu que ça ne fera jamais une bonne série télévisée, surtout selon les critères actuels, très sensés m'est avis, sans une sacrée dose de transformations, de rajouts, et d'interventions...), cette pétition m'inspire plus que de la méfiance ; notamment :

Citation :What 'The Silmarillion' offers in constancy of characters, consistency of virtue, and child-friendly themes would be a welcome alternative to what is popular today.

Est-ce qu'ils l'ont lu ?
Répondre
Encore un exemple qui montre que lorsqu'on abuse le Tolkien Estate, on peut en subir des conséquences, même si on n'est pas le responsable. Ici Dan Smith explique pourquoi il a décidé de cesser la diffusion de ses polices tengwar, à la suite d'un problème avec une compagnie de bijoux.

https://plus.google.com/+AnnaCBelkina/posts/J9S26syWgpK

Citation :In 1996, I was urged to contact the Tolkien Estate and get their blessing - which I did. In my letter I asked for permission to distribute my Tolkien inspired fonts free of charge to Tolkien fans and scholars. They responded positively and stated that as long as my intentions were non-commercial, I had their blessings.
In 1999, "yahoo.com" bought "geocities.com" and suddenly my free website cost $5 per month. So I set-up a paypal account and added a "please donate" button to my web pages.
Over the years I have been contacted by several individuals with commercial interests, and I have always told them the same thing: "My fonts are free for use, but if you want to make a commercial Tolkien product, you need to contact the Tolkien Estate."
In 2002, I was contacted by a jewelry company in Britain about creating rings with Tengwar inscriptions. I told them the same message as above.
In 2003 they went into production and send me a small donation (which I thanked them for).
In 2014, 11 years later, I receive a cease and desist letter from the Tolkien Estate. Apparently, the British jewelry company never got permission from the Tolkien Estate to make their Tolkien products and claimed that when I accepted their small donation for my font, I was actually granting them permission to make Tolkien products. The funny part is that the British jewelry company never used any of my fonts in their products - they used a Tengwar font made by someone else!
After several correspondences, they did rescind the "cease and desist order". They will now allow me to continue freely distributing my fonts, but only if I can verify that the recipient is a "serious Tolkien scholar", and not a fan, or someone with a commercial interest. Since I don't have time to screen every font request, I have decided to remove them from my website.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Il n'y a que dix soutiens pour la pétition citée plus haut et je trouve cela rassurant.
Dans l'absolu, je ne suis pas contre une "adaptation" de certaines histoires du Silmarillion, comme je ne serais pas contre une nouvelle adaptation de The Lord of the Rings dans l'absolu, parce qu'il me semble que des cinéastes de talent, sensibles aux textes de Tolkien dans leur profondeur, pourraient en tirer quelque chose d'intéressant. Mais, de manière réaliste, il me semble hautement préférable que les droits ne puissent être acquis, afin d'éviter une catastrophe comme les deux derniers films The Hobbit de Jackson. Dans quelques décennies, peut-être pourra-t-il y avoir quelque chose.
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Appel à publication : liens (ou non) entre médiévalisme et modernité Sahne 21 29 778 15.04.2015, 23:46
Dernier message: Crayon Volant
  liens vers d'autres forums? Indis 1 7 117 20.04.2004, 13:44
Dernier message: Meneldur

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 24 visiteur(s)