Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Traduction]The Road Goes Ever On (version The Fellowship of the Ring Chapter 1)
#1
La route se poursuit encore
Passant le seuil vers le dehors.
Loin au devant la route file,
Et d’un pas preste, d’un pas agile
marchant sans cesse avec entrain
Jusqu’à la croisée des chemins
Où ces routes fuient vers la mire.
Et où donc? Je ne peux le dire.


Version originale

The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way,
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
La poésie est une clameur, elle doit être entendue comme la musique. — Léo Ferré
Répondre
#2
J'aime beaucoup ! Guilleret et plein d'expectative.

Autre vision, à la rime un peu trop flottante - je crois que cette version, aux pieds fatigués (weary) plutôt qu'impatients (eager), est tirée du Hobbit :

Sans fin se poursuit le chemin
Jailli de ma porte, il s’enfuit.
A présent fourvoyé au loin
Je dois le suivre, si je puis,
Allonger mon pas fatigué,
Jusqu’à rejoindre l’avenue
Où d’autres voies ont conflué.
Et puis alors ? Point je ne sus.
Répondre
#3
Contrairement à moi, tu as respecté l'alternance de rime comme dans le texte original. J'ai essayé mais je n'y arrivais pas sans trop déformer ce texte avec une traduction hasardeuse et n'étant pas spécialement bilingue, j'ai préféré faire ça.
La poésie est une clameur, elle doit être entendue comme la musique. — Léo Ferré
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Tolkien Compilation : The First Ring notturno69 18 14 685 02.04.2009, 08:32
Dernier message: Juliεη
  [parodie] One Ring, one ring, my ring Meneldur 14 11 799 28.01.2006, 08:55
Dernier message: iluv@t@r
  Musique de "nirnaeth arnoediad" version finale nirnaethmusic 29 23 152 17.03.2005, 13:39
Dernier message: nirnaethmusic
  [traduction] poem of the ring divitiac 2 4 180 02.08.2004, 01:05
Dernier message: divitiac

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)