Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vérification transcription svp
20.06.2016, 20:06
Message : #1
Vérification transcription svp
hello,

j'avais déjà fait appel à vos lumières pour vérifier une transcription pour un tatouage l'année dernière.

Je reviens vers vous car j'ai de nouveau des questions pour un nouveau tatouage.

Je ne sais pas quel S choisir à la fin de "blows" EsseEsse nuquerna, ni quel R pour matteR et bReak. ÓreRómen

Je lis vos articles mais je m'embrouille car en fonction des DTS il y a des différences.

J'ai également un doute sur le "don't" et les doubles voyelles "ea" de "break"

Merci de bien vouloir m'aider et encore merci pour votre site!!


.docx  projet tattoo le retour.docx (Taille : 12.06 Ko / Téléchargements : 3)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
20.06.2016, 23:56
Message : #2
RE: Vérification transcription svp
Esse et Silme sont lorsqu'il n'y a pas de tehta à mettre dessus.
Óre en fin de mot (ça marche aussi si c'est un e muet qui termine le mot après le r) ou après une consonne, sinon c'est Rómen.

Je ne peux pas ouvrir ton document sur mon poste (j'ai rien pour lire les docx), donc je peux pas en dire plus pour l'instant.

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
21.06.2016, 00:56
Message : #3
RE: Vérification transcription svp
Merci beaucoup de ta réponse.

J'ai changé pour un format pdf.

Je n'ai pas précisé que j'ai opté pour une transcription orthographique.

Bonne soirée


Pièce(s) jointe(s)
.pdf  projet tattoo le retour 2.pdf (Taille : 175.82 Ko / Téléchargements : 5)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
21.06.2016, 07:57
Message : #4
RE: Vérification transcription svp
Quelques détails à revoir :
- Puisque tu utilises la barre ondulée pour le « n » de don't, il serait cohérent de l'utiliser aussi pour les « n » de wind et bend.

- Puisque c'est une transcription orthographique, il faudrait utiliser un Silme et non un Esse pour le « s » de blows.

Je n'ai rien relevé d'autre.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
21.06.2016, 09:39
Message : #5
RE: Vérification transcription svp
Merci beaucoup effectivement je n'avais pas penser à cela.

Juste pour précision. Dans la méthode orthographique il y a coexistence de SilmeEsseEsse nuquernaSilme nuquerna

or pour écrire "is" on se sert de Esse nuquerna puisque en fin de mot et avec une voyelle.

je pensais que Esse était utilisé de la même façon mais sans être précédé dune voyelle.

je pensais que Silme servait en milieu de mot

enfin pour la barre ondulée pour le n de "don't" vu les exemples je pensais que c'était à cause de l’apostrophe entre le n et le t.

merci de prendre le temps de me répondre, c'est toujours agréable d'apprendre et de savoir pourquoi les choses sont ainsi.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
21.06.2016, 20:11
Message : #6
RE: Vérification transcription svp
Effectivement, c'est la limite entre transcription orthographique et phonémique, puisque Tolkien lui-même utilise à l'occasion Esse ou Esse nuquerna pour un « s » qui correspond au son [z] à l'intérieur d'une transcription orthographique.

Ces deux signes ne figurent pas spécifiquement à la fin des mots, mais représentent normalement la lettre « z » (ou éventuellement, comme dans les exemples donnés, la lettre « s » qui se prononce [z]).

Pour la barre ondulée, il n'y a pas de lien avec l'apostrophe : c'est juste une manière classique d'écrire le « n » devant une consonne dentale.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
30.06.2016, 13:08 (Ce message a été modifié le : 30.06.2016 13:11 par Pauline.)
Message : #7
Lol RE: Vérification transcription svp
Merci pour ces précisions.

MAIS si je me réfère à toutes tes explications et celles sur site, vu que Tolkien lui même utilise EsseEsse nuquerna pour un "s" pouvant être un "z" même en méthode orthographique ce n'est pas une erreur que d'utiliser Esse à la fin de "blows", si?

Dans la première transcription que j'avais réalisé avec votre aide, j'avais employé Esse nuquerna pour "is" et vous n'aviez pas trouvé de fautes... j'en perds mon Elfique !! Very Happy

De même, le fait d'utiliser la barre ondulée pour "nd" "nt", bien qu'expliqué dans la méthode orthographique pourrait aussi trouver sa place dans la méthode phonémique non?

Sinon après correction, voilà ce que cela donne.

Merci encore de prendre de votre temps pour me répondre et m'explqiuer![/u]


Pièce(s) jointe(s)
.pdf  projet tattoo le retour 2.pdf (Taille : 175.62 Ko / Téléchargements : 3)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
30.06.2016, 21:07
Message : #8
RE: Vérification transcription svp
Non, effectivement, compte tenu de la latitude de l'usage de Tolkien, les deux solutions pour le « s » prononcé [z] semblent in fine acceptables.

La barre ondulée peut indiscutablement être utilisée pour les méthodes phonémiques et orthographiques.

Aucune erreur relevée dans la nouvelle transcription.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Vérification traduction (sindarin) "Bienvenue" Seika 2 320 28.12.2017 22:50
Dernier message: Seika
  Vérification de transcription pour tatouage Babou_x 4 1 729 03.03.2016 12:36
Dernier message: Elendil
Question vérification de transcription pour tatouage : Child forever / Forever young garten 6 2 391 09.08.2015 12:33
Dernier message: garten
  Vérification de la traduction d'un poème Ardeciel 1 1 463 17.03.2015 19:15
Dernier message: Ardeciel
  vérification de transcription : "the best is yet to come" zzzzebulone 8 3 660 22.11.2013 17:36
Dernier message: zzzzebulone
  Verification de traduction "Amoroso" Kroni 9 3 468 21.09.2013 17:27
Dernier message: Zelphalya
  Vérification de transcription de Marlon ayanami 4 2 152 11.08.2013 07:53
Dernier message: Elendil
  Vérification transcription estel/hope DrManhattan95 8 4 530 23.05.2013 18:21
Dernier message: DrManhattan95
  Demande de vérification Sephorane 4 2 126 18.04.2013 07:30
Dernier message: Sephorane
  Demande de vérification de traduction pazo 6 3 130 14.07.2012 10:46
Dernier message: Elendil

Aller à :