17.11.2016, 22:22
Oui, c'est ça. Lors de la première traduction, de Francis Ledoux, seule une partie de l'Appendice A fut traduite. En 1986, Tina Jolas finit de traduire le reste qui fut publié sous ce volume séparé. C'est la seule raison qui justifie l'existence de ce 4e volume. Dans la nouvelle traduction, tous les appendices ont été traduits ensemble et se retrouvent dans le volume 3 comme ce fut le cas lors de la publication anglaise.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?