05.08.2005, 20:28
Les "narrows" sont mentionnés à plusieurs reprises dans le chapitre relatant la bataille du Gouffre de Helm, et a été traduit en "étranglement" par Ledoux (p. 578 et 581).
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
I listen to the shadows, I play among their graves