Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fyrfoot
#1
Bonjour,

Après utilisation de l'outil de recherche je remarque qu'il manque un article pour Fyrfot / Firefoot / Pied-ardent / Pied-de-Feu le cheval d'Éomer.

Je propose la notice suivante :

Race - Chevaux
Groupe - Mearas (?)
En anglais - Firefoot / Fyrfot
Première traduction - Pied-ardent

« Soit ! dit Éomer. Mais d'ici là, pardonnez-moi, et en gage de pardon, chevauchez avec moi, je vous prie. Gandalf ira en tête avec le Seigneur de la marche ; mais mon cheval Fyrfot, Pied-de-Feu nous portera tous deux, si vous le voulez bien. » — Le Seigneur des Anneaux — Livre III — Chapitre 6

Fyrfot, « Pied-de-Feu », était le cheval d'Éomer, probablement de robe grise comme les autres chevaux de son éored. Il porta Éomer au cours de la Guerre de l'Anneau et prit Gimli sur son dos lors du trajet entre Edoras et le Gouffre de Helm. Comme pour Snawmana on ignore si il s'agit d'un membre de la lignée de Felaróf tel Scadufax ou si il n'est qu'un cheval du Rohan ordinaire. Éomer étant fils-soeur du Roi et appartenant à la lignée d'Eorl par sa mère et par son père pouvait prétendre à monter un des Mearas.

EDIT : L'article est disponible ici : Fyrfot
Répondre
#2
Merci pour cette proposition de nouvelle entrée, Peredhel.
Notre maître encyclopédiste, en la personne de Lennie, devrait te donner son avis rapidement et s'en occuper.
Répondre
#3
Merci Peredhel je regarde ça ce soir où demain Wink
On se contact sur Discord Smile
Répondre
#4
Salut Peredhel, il manque une référence pour la robe grise de l'éored d'Éomer, tu pourrais la trouver ?
Répondre
#5
Et si quelqu'un peut fournir la référence qui indique que seuls les membres de la lignée d'Eorl peuvent monter un Mearas ça m'arrangerait aussi Mr. Green
Répondre
#6
Je n'ai que UT sous la main, mais on trouve en note du chapitre "Cirion and Eorl", note 28 :
Citation :Eorl's horse. In Appendix A (II) to The Lord of the Rings it is told that Eorl's father Léod, who was a tamer of wild horses, was thrown by Felaróf when he dared to mount him, and so he met his death. Afterwards Eorl demanded of the horse that he surrender his freedom till his life's end in wergild for his father; and Felaróf submitted, though he would allow no man but Eorl to mount him. He understood all that men said, and was as long-lived as they, as were his descendants, and mearas, "who would bear no one but the King of the Mark or his sons, until the time of Shadowfax." Felaróf is a word of the Anglo-Saxon poetic vocabulary, though not in fact recorded in the extant poetry; "very valiant, very strong."
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#7
SdA, App A, II. La Maison d'Eorl
Citation :C’est sur le dos de Felaróf qu’Eorl descendit au Champ de la Celebrant ; car ce cheval se révéla doté d’une longévité comparable à l’Homme, ce qui fut aussi le cas de ses descendants. C’étaient les mearas, qui ne voulurent jamais porter quiconque, hormis le Roi de la Marche ou ses fils, jusqu’au temps de Scadufax. Chez les Hommes, on disait d’eux que Béma (Oromë pour les Eldar) avait dû apporter leur ancêtre de l’Ouest-outre-Mer.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#8
(16.12.2019, 16:07)Bergelmir a écrit : Salut Peredhel, il manque une référence pour la robe grise de l'éored d'Éomer, tu pourrais la trouver ?
« Leurs chevaux étaient de grande stature, forts, la jambe bien faite ; leur robe grise luisait, leur longues queue volait au vent, leur crinière était nattée sur leur fière encolure. »
Le Seigneur des Anneaux, Livre III, Chapitre 2

Un peu plus tôt Legolas mentionne aussi que l'éored est composée de chevaux gris montés par des cavaliers blonds. Il semble que la robe grise (avec des variantes noires et blanches) soit la norme chez les chevaux du Rohan (qui ont probablement un peu de sang Mearas à moins que les Rohirrim ne pratiquent une stricte sélection ... mais vu ce qu'on sait de Felaróf et Scadufax je doute que leurs maîtres aient leur mot à dire).

Pour ce qui est de la sélectivité des Mearas quand à savoir qui a le droit de les monter je pense que le fait d'être le neveu du roi (et un futur roi) suffit. D'autres passages parlent seulement de "la maison d'Eorl" et pas seulement des fils du Roi.
Répondre
#9
Merci à tous les deux pour votre aide.

J'ai ajouté la note pour la robe grise de l'eored d'Eomer.
Par contre, je ne voit pas à quels autres passages tu fais référence pour les Mearas.
À part les deux citations données par Zelph' je ne voit rien qui indique que la descendance d'Eorl est concerné par cette "autorisation spéciale".
Mais seulement le fils du roi.
Je crois qu'il va donc falloir modifier l'article (et celui de Mearas également) pour éviter de trop extrapoler Wink.
Répondre
#10
Il faut se méfier des hypothèses dans l'encyclopédie car les lecteurs les prennent trop souvent au pied de la lettre même quand on met toutes les précautions (déjà vérifié avec d'autres articles qu'on a modifié depuis).
Si c'est vraiment indispensable (je dis ça de manière générale, pas forcément pour le cas présent) alors il vaut mieux indiquer l'hypothèse sous forme de note, histoire externe ou un autre paragraphe d'une autre couleur, de manière bien distincte.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#11
Merci encore Peredhel pour ta participation !
Voici donc ton article mis en page sur l'Encyclopédie : Fyrfot
Smile
Répondre
#12
Si je puis me permettre, concernant la phrase suivante :
Citation :Par ailleurs, dans les brouillons du Seigneur des Anneaux, le nom du cheval de Gandalf est Narothal, un nom noldorin signifiant « Firefoot » en anglais et que l’on pourrait traduire en français par « pied de feu ».

J'inverserai les propositions pour que l'enchaînement soit plus logique dans l'article :
Citation :Par ailleurs, dans les brouillons du Seigneur des Anneaux, il existe un autre cheval dont le nom est « Firefoot ». Il s'agit du cheval de Gandalf, alors nommé Narothal, nom noldorin signifiant « Firefoot », « Pied-de-Feu » en français.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#13
C'est modifié !
Merci Druss Wink
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)