Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Les nouvelles Terres du Milieu d'Emmanuel de Rhune
#1
Bonjour,

je suis tombé sur ce livre http://editions-sydney-laurent.fr/livre/...-lombre-1/ d'Emmanuel de Rhune qui semble être une suite 700 ans plus tard du Seigneur des anneaux, est-ce que quelqu'un l'aurait-il lu ?

bonne journée
Répondre
#2
Cela me semble être une entorse assez directe aux droits d'auteurs, et un petit crachat à l'encontre du travail de préservation de la Tolkien Estate Razz
Sans préciser qu'un retour de Gorthû-Sauron est assez peu probable, et moins encore original Rolling Eyes

Ceci étant dit, ce n'est que mon humble avis, et je n'ai pas lu le livre en question.
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#3
Je ne sais pas s'il y a entorse, visiblement les noms choisis "terres du milieu" au lieu de "terre du milieu" Gorthu au lieu de Sauron... sont peut-être une manière d'éviter le procès Smile
Répondre
#4
Il est partout noté qu'il s'agit d'une suite aux romans de Tolkien, donc partant de ce principe, ce n'est pas l'usage des noms qui va y changer grand chose.
Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Répondre
#5
En sachant que bon, Tharkûn et Gorthû, Gimli et les autres noms sont quand même Made in Tolkien
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#6
"Dans la lignée de Tolkien" précisément, et pour le coup je pense que la distinction a son importance, sachant que certains noms sont protégés/déposés plus que d'autres Smile
Répondre
#7
Les noms que je cite sont vraiment attestés de la main de Tolkien, ce qui fait que je ne comprends pas ton commentaire.
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#8
J'ai pu dénicher sur Facebook quelques extraits de ce livre, avec le reflet de l'auteur en prime. A vous de faire votre avis :

Est-il besoin de préciser que le premier extrait me semble absolument opposé à la vision de Tolkien sur la cosmogonie d'Arda, ou encore de souligner les fautes, jusque dans les mots en sindarin ou nanesque, du deuxième Rolling Eyes ?
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#9
En effet c'est un massacre Smile

Sinon, les noms ne sont pas tous protégés individuellement par un copyright. Certains sont très sensibles (Hobbits, Terre du Milieu, Sauron, Frodo, Gandalf, etc.) parce qu'ils représentent l'oeuvre dans son ensemble, mais pour les autres, moins connus (comme Tharkun), il me semble que l'emprunt en tant que tel n'est pas illégal.

Je crois que l'idée est que l'oeuvre secondaire n'empiète pas sur (le marché de) l’œuvre primaire. La distinction est subtile, mais dans le cas présent, il faudrait vraiment être érudit pour faire le lien Gorthu = Sauron et que Tharkun = Gandalf.

Par ailleurs, il paraît que ni le pastiche ni la parodie ne sont concernés par les droits d'auteurs. Il y a déjà eu le livre "Lord of the Ringards" (Bored of the Rings) qui a très explicitement réutilisé l'univers sans pourtant n'utiliser aucun nom original (puisqu'ils sont tous détournés). ça ne l'a pas empêché de très bien se vendre Smile
Répondre
#10
(12.03.2019, 23:16)Tikidiki a écrit : Par ailleurs, il paraît que ni le pastiche ni la parodie ne sont concernés par les droits d'auteurs. Il y a déjà eu le livre "Lord of the Ringards" (Bored of the Rings) qui a très explicitement réutilisé l'univers sans pourtant n'utiliser aucun nom original (puisqu'ils sont tous détournés). ça ne l'a pas empêché de très bien se vendre Smile

En l'occurrence, j'ai l'impression que cela ne tombe pas sous le coup de la pastiche ou de la parodie, à moins d'être effectivement une parodie au 24ème degré.
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#11
On dirait bien que le mépris de la cosmogonie, de la chronologie et des langues inventées par Tolkien combiné à un style plat et agrémenté d'une grammaire qui serait déjà affligeante chez un enfant de CM2 réussit à produire un mélange détonnant qui défie les qualificatifs. Faute de mieux, on peut s'arrêter sur ubuesque.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#12
(12.03.2019, 23:13)Dwayn a écrit : J'ai pu dénicher sur Facebook quelques extraits de ce livre, avec le reflet de l'auteur en prime. A vous de faire votre avis :

Est-il besoin de préciser que le premier extrait me semble absolument opposé à la vision de Tolkien sur la cosmogonie d'Arda, ou encore de souligner les fautes, jusque dans les mots en sindarin ou nanesque, du deuxième Rolling Eyes ?

Oh mon Dieu ?!?! Shocked

Mais... c'est un vrai livre ? Je veux dire un livre qui se vend ???

Peut-être l'auteur l'a-t-il écrit après avoir déambulé sur quelques sites de fans ado ?

En fait après avoir vu les captures d'écran j'ai pensé que c'était un canular mais non le site mentionné plus haut est réel !

Je ne sais pas pourquoi, je repense à l'intervention d'un éditeur de fantasy française (Alain Névant ? Je ne suis pas sûr...) qui s'était exprimé à la BNF en 2003 : il avait rappelé pendant sa conférence que, en fantasy, "on chiait du texte"...
Répondre
#13
A noter que cette maison d'édition n'est rien d'autre qu'un éditeur vendant des livres publiés à compte d'auteur, même si ce n'est pas mis en avant. Du coup, n'importe qui peut y publier n'importe quoi, s'il met la main à la poche.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#14
J'ai très envie d'envoyer un mail à l'auteur, juste pour le prévenir que ça lui vaudrait peut-être des soucis. Rien de méchant ni de dénigrant, mais juste pour qu'il soit au courant, quoi Mr. Green
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#15
Ce n'est hélas pas le premier auteur amateur à se publier en pensant que son travail est pertinent et qu'il intéressera du monde Sad ; quelque part je trouve cela assez triste étant donné le temps qu'il a dû consacrer à écrire ça, en pensant peut-être faire quelque chose de bien.

Loop (que tu sois ou non l'auteur de ce texte), je t'encourage à te présenter ici : https://forum.tolkiendil.com/forum-54.html

Tu pourras notamment nous expliquer pourquoi tu t'es inscrit sur Tolkiendil.

Si tu es l'auteur de ce livre je pense que plusieurs personnes ici pourront échanger avec toi sur pas mal de sujets concernant Tolkien - ou d'autres notions tournant autour de la fantasy, la fan-fiction ou bien l'écriture en général.

Et si tu n'es pas l'auteur je serais curieux de savoir quel raisonnement tu as suivi pour faire la publicité de ce texte Mr. Green
Répondre
#16
J'ai déplacé le sujet dans la section "Informations diverses" comme il ne s'agit pas d'une "Question sur l'œuvre de Tolkien" Wink
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#17
(12.03.2019, 23:13)Dwayn a écrit : J'ai pu dénicher sur Facebook quelques extraits de ce livre, avec le reflet de l'auteur en prime. A vous de faire votre avis :

Est-il besoin de préciser que le premier extrait me semble absolument opposé à la vision de Tolkien sur la cosmogonie d'Arda, ou encore de souligner les fautes, jusque dans les mots en sindarin ou nanesque, du deuxième Rolling Eyes ?
Merci Dwayn, j'ai bien rigolé Mr. Green
Répondre
#18
(13.03.2019, 15:08)Irwin a écrit : Et si tu n'es pas l'auteur je serais curieux de savoir quel raisonnement tu as suivi pour faire la publicité de ce texte Mr. Green

Disons qu'une succession de lien sur le net m'a fait arriver sur ce livre, et que j'étais bien surpris de voir un livre se passant sur la Terre du Milieu, et n'étant pas adoubé par un des fils Tolkien (Christopher ou Adam).
Donc j'ai cherché à en savoir un peu plus dessus. Et vu qu'en dehors de sa maison d'édition et de quelques librairies en ligne, y'a pas grand chose dessus.
Je suis venu voir les spécialistes... pas pour faire de la pub, seulement pour savoir si quelqu'un l'avait lu et ce qu'il en avait pensé.
Répondre
#19
(13.03.2019, 08:24)Elendil a écrit : On dirait bien que le mépris de la cosmogonie, de la chronologie et des langues inventées par Tolkien combiné à un style plat et agrémenté d'une grammaire qui serait déjà affligeante chez un enfant de CM2 réussit à produire un mélange détonnant qui défie les qualificatifs. Faute de mieux, on peut s'arrêter sur ubuesque.

Parfaitement résumé, Elendil... Crying or Very sad
Répondre
#20
Je pense qu'il n'y a pas besoin d'en rajouter, cet ouvrage n'ayant pas d'autre prétention que celle de satisfaire son auteur Smile
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  des nouvelles de JRRVF? Thorondor 9 9 490 14.02.2015, 10:11
Dernier message: ISENGAR
  Nouvelles promenades en pays hobbit Ingieris 13 10 348 30.09.2013, 14:25
Dernier message: Sevrance
  Concours de nouvelles - Le Magazine Littéraire Druss 2 3 105 28.12.2012, 12:21
Dernier message: Belgarion

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)