Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Présentation Vanwavëaner
#1
Tongue 
Bonjour à toutes et à tous,

Je lis Tolkien depuis la fin de mon enfance et je n'ai jamais cessé depuis. On peut dire que sans John Ronald Reuel Tolkien je ne serai pas le lecteur que je suis. J'ai commencé par beaucoup m'intéresser à la science fiction avant de découvrir "Le hobbit". Mais à l'époque, l'offre en Fantasy était pauvre, voire inexistante. J'ai lu ensuite "Le Seigneur des anneaux" bien sûr, et là ça a été le choc littéraire de ma vie. Je ne sais plus dire combien de fois que l'ai lu et relu, et bien que pas très bon en anglais j'ai fini par le lire dans le texte (avec le Harrap's à portée de main !). Et c'est fou le nombre de petites nuances à côté desquelles j'étais passé à côté (sans vouloir jeter la pierre au traducteur). Et puis j'ai lu bien évidemment aussi "Le silmarillon" qui m'avait beaucoup perturbé à l'époque (on ne retrouvait pas ce côté fini, léché des oeuvres précédentes, de petites contradictions, ...). Mais c'était avant de comprendre qu'il était paru 5 ans après la mort du maître et qu'il n'avait jamais été finalisé. J'ai lu ensuite tout ce que son fils Christopher a publié plus récemment.
Quand une nouvelle traduction du"Hobbit" a été disponible, je me suis précipité. Je n'ai rien contre la version de Francis Ledoux si ce n'est qu'elle "francisisait" trop l'original (et du coup on est un peu perturbé quand on attaque le Seigneur des anneaux pour la première fois). Mais la traduction de Daniel Lauzon ne me convainc pas plus, et peut-être moins. J'ai eu l'impression qu'il prenait le contrepied systématique de la version précédente, comme si on cherchait à en faire un livre pour adultes, ce qu'il n'a jamais été destiné à être.Je dirai que cette version est trop "intellectuelle" à mon goût. Cette version "annotée" ne m'a pas non plus convaincu par ces annotations (je préfère les commentaires de Christopher Tolkien), mais j'ai fini par avoir aussi la version illustrée par Alan Lee parce que... elle était illustrée par Alan Lee et que c'est le meilleur illustrateur de Tolkien selon moi.
Bon, je m'arrête là parce que je fini par sortit du cadre d'une simple présentation. Une dernière précision, quitte à me faire quelques ennemis : je fais partie du FAPT, le Front Anti Peter Jackson. Mais je suis prêt à en discuter aimablement avec ses admirateurs Wink
Répondre
#2
Présentation précise ! Bienvenue à toi Wink
Répondre
#3
Bonjour et bienvenue! Smile

Il y a ici quelques sympathisants potentiels du FAPT! Mais il y a je pense bien plus d'amateurs de la traduction de Lauzon.

Je te souhaites de bonnes lectures et de bons échanges sur le forum!
Dorées les feuilles tombent, mais le rêve se poursuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit
Répondre
#4
Bienvenue parmi nous Wink
Répondre
#5
Bienvenue Smile

En quoi enseignes-tu ? Smile
Répondre
#6
Bienvenue à toi !
Répondre
#7
Aiya ! Content de voir quelqu'un de ton bois nous rejoindre, je pense que tu as tout à fait ta place ici : tu rencontreras de nombreux passionnés ici, dont les débats sont toujours instructifs Smile !

J'aurais plaisir à te lire sur Peter Jackson, car j'ai une vue légèrement plus nuancée sur la chose (mais pas forcément plus juste, puisque j'ai découvert Tolkien par Jackson ― oui, c'est triste, mais c'est ainsi).
Répondre
#8
Bienvenue à toi! Smile
Répondre
#9
Bienvenue Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#10
Merci à tous pour vos messages de bienvenue. Il ne e reste plus qu'à me trouver une petite place au sein de cette... comment dire ?... Communauté, bien sûr.

Je suis enseignant dans le premier degré, mais en fait je suis 100 % déchargé en tant que formateur au numérique (on disait encore TICE quand j'ai commencé Smile)

(02.04.2018, 19:24)Tikidiki a écrit : Bienvenue Smile

En quoi enseignes-tu ? Smile

Merci Dwain, ce sera avec plaisir que je ferraillerai intellectuellement avec toi dans un forum adapté, dans l'esprit du TCBS (que je découvre à la lecture du livre de John Garth).

(02.04.2018, 21:08)Dwayn a écrit : Aiya ! Content de voir quelqu'un de ton bois nous rejoindre, je pense que tu as tout à fait ta place ici : tu rencontreras de nombreux passionnés ici, dont les débats sont toujours instructifs Smile !

J'aurais plaisir à te lire sur Peter Jackson, car j'ai une vue légèrement plus nuancée sur la chose (mais pas forcément plus juste, puisque j'ai découvert Tolkien par Jackson ― oui, c'est triste, mais c'est ainsi).
Répondre
#11
Même si j'ai déjà été actif sur d'autres types de forum, je suis un peu perdu ici. J'ai du mal à comprendre où on trouve les discussions entre membres, du type pro et anti P. Jackson (n'est-ce pas Dwain ?), sur les illustrateurs, la version cinéma de 1978 (si quelqu'un d'autre à part moi l'a vue), les fan-films,... Merci aux Anciens pour leur conseils avisés (même si, je sais, un conseil peut s'avérer chose dangereuse)
Répondre
#12
C'est vrai que c'est pas toujours facile !

Le sous-forum consacré aux adaptations se trouve dans les Divertissements (Divertissements > Adaptations).
Répondre
#13
[Erf, grillé par Hofnarr Felder]

Pour ce que j'en sais (je suis ici depuis 1 mois, hein, et adhérent depuis 3 jours), les conversations sont assez fluctuantes : typiquement, il n'y a pas qu'un seul sujet par thème, mais bien des dizaines (exemple les pléthores de "Qu'est-ce-qu'est Tom Bombadil ?", etc.).
Concernant P. Jackson ( Mr. Green ), il y a un sous-forum dans le forum "Divertissements" qui est consacré aux adaptations : http://forum.tolkiendil.com/forum-83.html .

Mais le plus efficace est sans doute que tu viennes sur le tchat (en haut à droite de la page, il suffit de remplacer "Tolkiendil" par ton pseudo) : tu verras, on est bien Smile
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)