Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vérification Sindarin vers Tengwar
#1
Bonjour à tous,

J'ai essayé d'écrire "Agarwendir" en Tengwar à l'aide de cette page :

http://fan.theonering.net/~rolozo/tengwa...sindar.htm

Voila ce que ça donne :

https://image.noelshack.com/fichiers/201...wendir.jpg

J'aurai aimé savoir si le mot était correct.

Merci d'avance ! Very Happy
Répondre
#2
Bonjour et bienvenue Smile

Rapidement, il manque un porteur sous le premier tehta représentant le premier A, et il me semble que "nd" devrait se représenter par un seul tengwa avec une modification consonantique.

Pour du sindarin, le mode de Beleriand serait peut-être plus approprié.
Un petit tour par ici : https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar

Je n'ai malheureusement dans l'immédiat pas trop le temps de m'étendre d'avantage, désolée.

Ceci peut aider également : https://www.jrrvf.com/glaemscrafu/french...cribe.html
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
Merci beaucoup pour la réponse rapide !

Je ne connaissais pas le 2ème site, il va beaucoup m'aider merci Very Happy
Répondre
#4
Je confirme qu'il est préférable de représenter le « n » par une barre horizontale au-dessus du Ando.

Par contre, pour le sindarin, il est souhaitable de poser les tehtar (signes vocaliques) sur le tengwar qui suit et non celui qui précède : le premier « a » devrait être sur le Anga, le second au-dessus de la lettre qui suit, etc.

Enfin, pour représenter le « r », il me semble plus indiqué d'utiliser Rómen que Óre.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#5
(12.02.2017, 10:30)Elendil a écrit : Enfin, pour représenter le « r », il me semble plus indiqué d'utiliser Rómen que Óre.

Tu veux parler du premier R parce qu'il est devant un W plutôt traité comme une voyelle ? ou celui qui termine le mot aussi ?
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#6
Tu as raison de préciser, je parlais du premier « r », car le « w » est un cas devant lequel Tolkien utilise assez souvent Rómen (mais pas tout le temps non plus).

À l'inverse, il est logique de laisser Óre pour le « r » final.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Photo Vérification transcription Quenya - Tengwar Zannah 5 4 012 15.11.2021, 07:57
Dernier message: Elendil
  Vérification de traduction d'Angerthas de Moria Esthildros 3 6 601 08.05.2018, 14:35
Dernier message: Esthildros
Exclamation Yandex prétend traduire en sindarin transcrit en tengwar : Prudence Zelphalya 32 38 242 22.01.2016, 11:58
Dernier message: Druss
  Traduction Tengwar - Sindarin - Français Carnelune 5 15 006 18.09.2011, 18:32
Dernier message: Lomelinde
Flèche [Commentaires] L'exemple cornique : vers la résurgence de l'elfique ? Elendil 0 5 146 12.06.2009, 12:14
Dernier message: Elendil
Star Sindarin elessar anarion 12 19 969 06.11.2008, 01:19
Dernier message: Hisweloke

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)