31.10.2020, 12:59
Bonjour,
Ayant été bercée par l'Ainulindalë traduit par Pierre Alien, je parle "de Valinor" et non "du Valinor, alors que c'est un nom de région et non de ville. Or, il me semble que si on parle d'une région ou d'un pays, en français, on met un article, contrairement à un nom de ville. Du coup, ne devrait-on pas parler de la Dissimulation du Valinor (plutôt que "de Valinor" ? ou des langues parlées dans le Valinor ou en Valinor (plutôt que "à Valinor") ?
Ayant été bercée par l'Ainulindalë traduit par Pierre Alien, je parle "de Valinor" et non "du Valinor, alors que c'est un nom de région et non de ville. Or, il me semble que si on parle d'une région ou d'un pays, en français, on met un article, contrairement à un nom de ville. Du coup, ne devrait-on pas parler de la Dissimulation du Valinor (plutôt que "de Valinor" ? ou des langues parlées dans le Valinor ou en Valinor (plutôt que "à Valinor") ?
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
(cf "site web" ci-dessous)