Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Recherche de site.
#1
Je voudrais créer des noms propre en quenya et cherche un site qui possèderait tout les suffixes et préfixes en quenya.

Mieux qui permettrait d'entrer plusieurs mots en français et qui me sortirais un nom en quenya.

Mais bon là je rêve ! Rolling Eyes
Répondre
#2
Aiya ! Melkor

Elendur te le dira pour la V2 de Tolkiendil un Lexique de noms est en préparation.
Il n'existe pas de site à ma connaissance qui te permettrait de fabriquer des noms propres Quenya en rentrant des mots français dans une base de données. Mais tu peux toujours aller voir à l'adresse ci dessous t'y trouvera sûrement ton bonheur pour ce qui est des suffixes, prefixes.... Wink Very Happy

http://www.uib.no/People/hnohf/affix~1.htm

Mára aurë

-Tauriel-alias Teretwen- alias Slyl
Répondre
#3
Tu n'aurais pas le même en français ?

Merci. Wink
Répondre
#4
Looooolllllllll Wink

Y a l'même en français mais tout n'est pas encore traduit : :cry:

http://ardalambion.fr.free.fr/affix%7E1.htm

Mára andúnë

-Teret-
Répondre
#5
Les sites que tu m'as donné m'ont pas mal aidés. J'ai déjà composé quelques noms. Tu as l'air d'être versé dans le parler et l'écrit Quenya. J'aimerais te demander ton avis et tes corrections ou modifications seraient le bien venus. Je t'en remercie d'avance. Wink

Yalumëvantamo = Celui qui se promène dans les temps ancien
Etamarthu = En dehors du destin et seul
Tulsilùmemo = Celui qui est venu dans les temps présent (Tulsilùmo)
Oanimbau = S'en vas au loin seul (Oanimbu)
Kheramarthu = Gouverne le destin
Uminilumo = Celui qui n'est pas du monde
Ùilmo = Celui qui n'est pas du monde
Ettelenon = L'étranger
Sindëala = Être gris
Mistasùlë = Esprit gris
Fëamarth = Âme du destin
Sindëfëa = Grise âme

Ceux que j'ai mis entre parenthèse ce sont des modifs afin qu'à l'oreille ce ne soit pas dissonnant.

P.S. Merci à tous ceux qui me corrigeront et me donneront leur
avis. Wink
Répondre
#6
Tout d'abord il faut faire attention à deux choses:
- ne pas mélanger les langues (comme dans 'Feamarth'), enfin en principe on préfère l'éviter mais des noms hybrides étaient également utilisés en Terre du Milieu...
- ne pas construire des mots impossibles: "Tulsilúmemo" par exemple est a priori impossible, car on ne trouve pas (plus) la combinaison 'ls' en quenya.

Ensuite si on veut inventer des noms cohérents il faut bien sûr comprendre comment la formation des noms fonctionne chez les Elfes (ce qui n'est pas vraiment mon cas Smile ) en regardant les exemples à notre disposition notamment. Et enfin on peut s'intéresser aux coutûmes des Elfes dans ce domaine, voir notamment Laws and Customs among the Eldar et The Shibboleth of Fëanor, dans HoMe X et XII respectivement.

Bon je pense que tout ça ça te fait une belle jambe Smile Mais si tu veux faire des noms plus ou moins "corrects" il te faudra obligatoirement chercher plus loin que le vocabulaire! Il y a deux points que tu ne peux pas contourner:

- t'intéresser à la phonologie du quenya (pour ne pas faire des mots impossibles comme "Tulsilúmemo")
- "étudier" les noms propres inventés par Tolkien

Pour ce dernier point voici une page du site de la FEE qui pourra t'être utile: http://membres.lycos.fr/lafee/nomshelfs.html

Pour la phonologie, le chapitre 1 du cours de quenya d'Ardalambion donne les bases mais il n'est pas traduit en français... Ce que tu peux faire au moins, c'est télécharger le fichier "quen-eng.rtf" sur Ardalambion, et à chaque fois que tu n'est pas certain qu'un certain groupe de consonnes est possible, tu peux faire une recherche avec Word dans ce fichier en précisant la recherche de texte en gras (tous les mots quenya sont en gras dans le fichier). Mais considère comme très douteux les groupes de consonnes qui apparaissent uniquement dans des mots pour lesquels le fichier donne une référence LT1 ou LT2 (car ces mots ne sont pas vraiment quenya).
Note aussi que certains groupes de lettres sont possibles au milieu d'un mot, mais pas au début ou à la fin (comme 'nd' par exemple). Et il y a aussi des consonnes qui ne peuvent pas apparaître toutes seules en quenya (par exemple, le 'b' est toujours précédé d'un 'm' (sauf dans des mots trèès particuliers).

Voilà, je crois que c'est le minimum Smile
Répondre
#7
Je te remercie de ta réponse claire et précise.

J'étais conscient que certain nom phonétiquement ne sonnait pas correctement. Je viens juste de me mettre au quenya et c'est surtout dans l'optique de créer des noms. Je vais visiter les sites que tu m'as donner et essayer de me corriger au mieux. Smile


P.S. Sinon tu ne trouve pas que la Suisse est le plus beau pays du monde ? Wink
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)