Tout d'abord il faut faire attention à deux choses:
- ne pas mélanger les langues (comme dans 'Feamarth'), enfin en principe on préfère l'éviter mais des noms hybrides étaient également utilisés en Terre du Milieu...
- ne pas construire des mots impossibles: "Tulsilúmemo" par exemple est
a priori impossible, car on ne trouve pas (plus) la combinaison 'ls' en quenya.
Ensuite si on veut inventer des noms cohérents il faut bien sûr comprendre comment la formation des noms fonctionne chez les Elfes (ce qui n'est pas vraiment mon cas
) en regardant les exemples à notre disposition notamment. Et enfin on peut s'intéresser aux coutûmes des Elfes dans ce domaine, voir notamment Laws and Customs among the Eldar et The Shibboleth of Fëanor, dans HoMe X et XII respectivement.
Bon je pense que tout ça ça te fait une belle jambe
Mais si tu veux faire des noms plus ou moins "corrects" il te faudra obligatoirement chercher plus loin que le vocabulaire! Il y a deux points que tu ne peux pas contourner:
- t'intéresser à la phonologie du quenya (pour ne pas faire des mots impossibles comme "Tulsilúmemo")
- "étudier" les noms propres inventés par Tolkien
Pour ce dernier point voici une page du site de la FEE qui pourra t'être utile:
http://membres.lycos.fr/lafee/nomshelfs.html
Pour la phonologie, le chapitre 1 du cours de quenya d'Ardalambion donne les bases mais il n'est pas traduit en français... Ce que tu peux faire au moins, c'est télécharger le fichier "quen-eng.rtf" sur
Ardalambion, et à chaque fois que tu n'est pas certain qu'un certain groupe de consonnes est possible, tu peux faire une recherche avec Word dans ce fichier en précisant la recherche de texte en gras (tous les mots quenya sont en gras dans le fichier). Mais considère comme très douteux les groupes de consonnes qui apparaissent uniquement dans des mots pour lesquels le fichier donne une référence LT1 ou LT2 (car ces mots ne sont pas vraiment quenya).
Note aussi que certains groupes de lettres sont possibles au milieu d'un mot, mais pas au début ou à la fin (comme 'nd' par exemple). Et il y a aussi des consonnes qui ne peuvent pas apparaître toutes seules en quenya (par exemple, le 'b' est toujours précédé d'un 'm' (sauf dans des mots trèès particuliers).
Voilà, je crois que c'est le minimum