Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aya Quendi o Quendendil
#1
Suilantathon tuvië lindonessë yonta uquen arwol i canyo tecen eldalambenen.
Lambë sina ëa harma Tolkiennen antannen.
Répondre
#2
j ai rien compris !
je recherche un pro en taduction elfique !
Répondre
#3
je ne suis pas une pro, Elendur est mon maître, mais il semble absent aujourd'hui.
Toutefois j'aime à m'entrainer à la traduction en quendya exclusivement. Wink

Aya !
Répondre
#4
Mernak Daeron ya zahra angerthasu Khazad-dûmul rayad gabil-khuzdul zai zibdîn Thingolul ulganul .... mabazgun khazâd Tumunzaharul
Anglin, Uzbad Mazarbû zai zibdîn Gundabadul
Répondre
#5
alors la j ai encore moins bien compris ! Sad
dites vous comprenez si je vous dis GLOKTAR !!!! Very Happy
Répondre
#6
Non plus...

Est-ce que, à tout hasard, l'Elfe et le Nain ici présent pourrait, dans leur grande bonté traduire leurs propos ???
Répondre
#7
Anglin a écrit :Mernak Daeron ya zahra angerthasu Khazad-dûmul rayad gabil-khuzdul zai zibdîn Thingolul ulganul .... mabazgun khazâd Tumunzaharul
Anglin, Uzbad Mazarbû zai zibdîn Gundabadul

Rappelez vous que Daeron construisit aussi Les Angerthas de Cavenain ancêtre du Grand Khuzdul écrit, au royaume sans age de Thingol .... qui fut tué par les Nains de Nogrod
Anglin, Seigneur des Archives du Royaume de Gundabad

c'est un très proche a peu près certes mais c'est plus dur que d'ecrire en elfe plus decrit ailleurs et partout .... les leçons sont gratuites et dispo en cliquant sur le www juste en dessous du Post ! Wink
et pour les puristes l'angerthas vient des certhas primaires de Daeron, en tout cas là bas ausi j'en parle plus précisement ....
Répondre
#8
Un jour, je trouverais le courage d'essayer de comprendre comment lire le Khuzdul...
Merci pour la traduction Anglin
Répondre
#9
Merci de ta jeune et agréable constance parmis les hôtes de mon propre royaume ma très chère Araignée ... Wink
Répondre
#10
Au risque de dire une connerie, Gundabad ce serait pas une traduction en sindarin adapté aux sonorités Khuzdul? Parce que Gund ça ressemble fortement à Gond- (Pierre) et bad à bar (ou mbar je sais plus) qui veut dire demeure
Répondre
#11
Relations of the Longbeard Dwarves and Men.(23) HOME 12

In the Dwarvish traditions of the Third Age the names of the places where each of the Seven Ancestors had 'awakened' were remembered; but only two of them were known to Elves and Men of the West: the most westerly, the awakening place of the ancestors of the Firebeards and the Broadbeams; and that of the ancestor of the Longbeards,(24) the eldest in making and awakening. The first had been in the north of the Ered Lindon, the great eastern wall of Beleriand, of which the Blue Mountains of the Second and later ages were the remnant; the second had been Mount Gundabad (in origin a Khuzdul name), which was there- fore revered by the Dwarves, and its occupation in the Third Age by the Orks of Sauron was one of the chief reasons for their great hatred of the Orks.


ok, ou j'explique plus !? Wink
Répondre
#12
message à lilith : voir post plus haut (le fâmeux texte en quenya !)

Je ne te traduirai pas mon texte parce que d'abord, et c'est tout bête j'ai égaré mon blabla en français duquel je suis partie, et ensuite parce que je n'arrive pas à me relire !!! c'est te dire si çà doit être gavé d'erreurs.. Embarassed

tchao !..
Répondre
#13
Teretwen comment on dit :
La Jeune fille de la lune
(ma fille de 23 mois adore la lune !!!!!)
et tu poura aussi si tu peux me le mettre aussi en "font" de ton choix, paske je me suis acheté un Rotring pointe coupée pour la calligraphie et que je m'entraine en ce moment !
Répondre
#14
Enaya ! Anglin Embarassed

Teretwen signifie (jeune fille de la forêt) et non de la lune j'espère que çà ne décevra pas ta puce. Et si tu veux savoir comment s'écrit Teretwen en Tengwar sea my page in your F. (le premier mot). Chouette exercice que la calligraphie prévois les buvards au début c'est pas évident. Wink
Répondre
#15
teretwen a écrit :Enaya ! Anglin Embarassed

Teretwen signifie (jeune fille de la forêt) et non de la lune j'espère que çà ne décevra pas ta puce. Et si tu veux savoir comment s'écrit Teretwen en Tengwar sea my page in your F. (le premier mot). Chouette exercice que la calligraphie prévois les buvards au début c'est pas évident. Wink
Pardon Teretwen tu ne m'a pas compris je cherche à savoir comment on dit lea jeune fille de la lune
(je savais ce que ton nom voulait dire ......)
et pour la calligraphie, c'est en ecrivant que l'on devient ecrivain (comme la forge !!!)
Répondre
#16
Anglin a écrit :je me suis acheté un Rotring pointe coupée
Et bien ! On ne recule devant rien ! Un Rotring ! Rien que ça !
Répondre
#17
oupssss... Wink

désolé en effet j'avais mal comprit.

Jeune fille de la lune, çà pourai donner : Isilwen, mais perso je trouve pas çà très élégant et puis çà rappel Isildur le méchant sorcier de SdA.
Répondre
#18
Pour Anglin

Isilhina (enfant de la lune) ce serai peut être mieux ! Rolling Eyes
Répondre
#19
Lilith a écrit :
Anglin a écrit :je me suis acheté un Rotring pointe coupée
Et bien ! On ne recule devant rien ! Un Rotring ! Rien que ça !

quand tu en verra les premiers résultats sur mon site on en reparlera !!! (en plus il ne m'a rien couté, c'étais ma St Valentin de ma Melian à moi !!!, mais je crois que ça vaut dans les 20 euros) Nathalie je t'aime !

Pour Teretwen
Moi ce qui me chagrine un peu avec Isilwen, c'est que ça ne le fait pas avec mon p'tit angou à moi... et sinon en font quenya ça donne quoi ?
Répondre
#20
Les Rotrings sont les stylos de calligraphie de meilleure qualité... Et donc les plus chers... Mais ils sont vraiment incomparables...
Répondre
#21
teretwen a écrit :Pour Anglin

Isilhina (enfant de la lune) ce serai peut être mieux ! Rolling Eyes

beaucoup mieux !!!!
j'adore, ça s'écrit comment en quenya alors ?
(j'ai vu que des fois tu envoies tes images de textes en fontes, donc .... si c'est pas trop abuser Wink )

En fait mon Rotring est un ArtPen 1,5 il est génial....
(et j'avais déja un 1,9...)
Répondre
#22
Anglin

Dès que Guerdal (mon Web Master à moi) rentre à la maison je lui demande de t'envoyer l'image de "Isilwen" en Tengwar, car je sais y taper sur Word mais je ne sais pas préparer l'image pour le net ! :cry:
Répondre
#23
Rectif après lecture de ton post Anglin tu auras droit à "Isilhina" en Tengwar mais je sais pas encore si c'est possible en Font. Wink Laughing
Répondre
#24
Arrow Anglin

Guerdal est rentré et c'est occupé de me faire l'image pour le net : voilà donc ton Isilhina en tengwar quenya comme promis : Smile



[Image: isilhina.jpg]
Répondre
#25
Une étoile brille sur l'heure de ce topic !!! Wink
Teretwen je te remercie ....
Répondre
#26
C'est moi qui te remercie Anglin, mais surtout ne pas tchatter ou Elendur va se facher. Rolling Eyes
J'ai l'impression d'être la mauvaise élève du fond de la classe ! Wink
Alors posons une question pertinante, et en accord avec les désidératats et principes de ce lieu.
......pour l'instant je n'en ai pas Laughing si peut-être une serais-tu pourquoi Tolkien a choisi une forme cunéiforme pour calligraphier le Khudzül ?
Répondre
#27
un-
je dirais qu'il a pris d'anciennes runes anglo-saxones telles que celles usitées dans le hobbit (qui pour ceux qui ne s'en seraient pas apperçu sont differentes de celle présentes sur la Tombe de Balin en Moria)

deux-
le coté rauque et caverneux si specifique de la langue naine exigeait surement une rugosité bien eloignée des magnifiques lettrages elfes.

trois-
pourtant, comme certains le savent aussi les Angerthas naines viennent tout droit des cirth crées (ou pour certains améliorés) de Daeron, l'elfe épris de Luthien, du Beleriand au premier Agedonc on peut effectivement en déduire que ce langage fut pris et mis à la sauce naines car à la base il leur sied tout a fait, sauf pour certains anglicisme presents nottement dans le livre de Mazarbul et qui exigeairent de fait de nouvelles runes (Sonoritées ea dans great /ou dans we can't get out ...)

quatre-
Les nains n'étant pas très "livres" et leur préférant la pierre ce lettrage là aussi semble mieux convenir à la taille du roc

Mais tout ceci est pure constatation et discussion
Répondre
#28
Arf maintenant on me prend pour un ogre Sad
Teretwen: faut éviter de créer des nouveaux sujets "hors-sujet", ça veut pas dire qu'il faut pas être "humain" dans les discussions Smile
Répondre
#29
Pire qu'un ogre Elendur, un Orc ou peut-être un Nazgûl,...
Comment ai-je-pu me tromper à ce point. Saches que ma déception est grande. :cry: :cry:

Namarië !
Répondre
#30
Arf aussi, j'oubliais, pourquoi avoir déplacé mes posts (dont le sujet principal initial était sur des traductions en elfique) dans cette nouvelle rubrique Langue (plutôt sur l'historique et prétexte au glanage d'infos juteuses pour site Tolkiendil !), pour me casser par la suite en me sortant que je suis hors sujet ???? !!!! Evil or Very Mad Evil or Very Mad

Sans doute aviez vous besoin de mes post pour exposer toute votre connaissance !!! :cry: certe là.

Lorsque l'on crée comme vous une nouvelle rubrique ne serait-il pas judicieux de poster à l'avance une annonce spécifiant clairement de quoi il va y être question !!! avant même d'y déplacer du monde et de les agrésser ensuite !!!

Bref, vous n'avez pas à me faire de réflections c'est vous qui m'avez collé là !!!

Ennamarië !!!
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Commentaires] J.R.R. Tolkien — Tiré de « Quendi & Eldar », Appendice D Druss 0 5 188 28.04.2017, 14:44
Dernier message: Druss

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)