Messages : 10
Sujets : 5
Inscription : Feb 2005
Je suis désolé, j'ai lançé un sujet alors que je ne me suis même pas présenté.
Voilà, j'ai découvert l'oeuvre de Tolkien quand j'ai lu le SdA, à vrai dire, j'étais peut-être un peut trop jeune pour bien saisir la richesse et la beauté de la création de Tolkien mais j'ai grandi et j'y ai vraiment pris goût... De plus, les films de Jackson n'ont fait qu'accroître mon intêret pour le monde tolkienien. Bref voilà, bonjour à tous et j'espère acquerir une meilleure maîtrise de l'oeuvre de Tolkien grâce à vous.
Merci
J'espère que l'oeuvre de Tolkien saura être à la hauteur de tes attentes car c'est ce que Tolkien a toujours voulu je crois : que les lecteurs s'approprient son oeuvre.
J'imagine que tu as déjà fait par toi-même la part des choses entre le film et le livre.
Pour ce qui est des langues "elfiques" dans le film, j'imagine également que tu as pu te faire ta propre opinion.
Bienvenue !
Messages : 239
Sujets : 7
Inscription : Aug 2004
Bienvenue a toi sur ce forum (le meilleur au demeurant) j'espère que tu y trouveras ce que tu recherches........d'ailleurs même quand on y recherche rien on y trouve toujours quelque chose !
a bientôt !
Messages : 240
Sujets : 2
Inscription : Sep 2004
Salut à toi et bienvenue ici !!
Comme le dit si justement nirnaethmusic, puisses-tu y apprendre quelque chose d'intéressant
Messages : 137
Sujets : 3
Inscription : May 2003
Bienvenue dans le monde de Tolkien et j'espère que nous pourrons t'aider à approfondir tes connaissances et nous faire part des tiennnes, car ce forum est un lieu d'échange, de convivialité et même une deuxième "famille" pour certains.
Messages : 10
Sujets : 5
Inscription : Feb 2005
Merci pour cette accueil si chalheureux, whao, je me sens comme chez moi !!!!
Messages : 423
Sujets : 14
Inscription : Feb 2005
Tiens je profite de ce sujet pour me présenter aussi car moi non plus je ne l'ai pas fait
On ne sait jamais trop quoi dire pour se présenter alors je vais juste vous dire que j'ai 32 ans, père d'une petite fille qui s'appelle Arwen (hé oui !) et amoureux de l'oeuvre de Tolkien depuis l'âge de 10 ans.
Je me suis malheureusement éloigné de son univers durant de nombreuses années mais j'ai décidé de me replonger dedans et à voir les connaissances de certains membres de ce forum, je me sens ignare ! Mais ça sera d'autant plus intéressant !
Voilà, si vous voulez en savoir plus, n'hésitez pas à me poser des questions
Messages : 2 219
Sujets : 134
Inscription : Sep 2002
Citation :père d'une petite fille qui s'appelle Arwen
Oh ? Tuor a un clone ?
Messages : 6 424
Sujets : 102
Inscription : Sep 2002
On dirait
Bienvenue à tous les deux
Messages : 1 119
Sujets : 239
Inscription : Jun 2003
Je revendique l'exclusivité de l'usage du prénom "Arwen", na !
(non , je plaisante..)
Ma fille aussi s'"appelle Arwen , Gaffophone Quelle age a la tienne ?
En tout cas, soit le bienvenu, ainsi qu'à ta petite princesse
Ce prénom est avant tout d'origine galloise,ne l'oublions pas !
Messages : 423
Sujets : 14
Inscription : Feb 2005
Lomelinde a écrit :Ce prénom est avant tout d'origine galloise,ne l'oublions pas !
Exact et c'est bien ce que je dis aux personnes qui me posent des questions sur son origine.
@ Tuor: elle vient juste d'avoir 3 mois et la tienne ?
Messages : 1 119
Sujets : 239
Inscription : Jun 2003
Messages : 423
Sujets : 14
Inscription : Feb 2005
Tuor a écrit :la mienne a 19 mois :p
Un précurseur !
Messages : 6 424
Sujets : 102
Inscription : Sep 2002
A noter que sur sa demande, Gaffophone est devenu Bregalad.
Messages : 111
Sujets : 3
Inscription : Oct 2003
Je m'en fiche, moi la mienne je l'appelerais Galadriel, na.
Messages : 88
Sujets : 4
Inscription : Dec 2004
08.02.2005, 19:34
(Modification du message : 25.02.2005, 21:11 par Anón.)
Moi j'aurai un héritier mâle.
Mais son nom ...
Si je l'appelle Echtellion il m'en voudra toute sa vie !
Correction des majuscules effectuée
Messages : 28
Sujets : 0
Inscription : Aug 2004
Anón a écrit :...si je l'appelle Echtellion il m'en voudra toute sa vie
J'avais pensé à Peter, mais là, je pense qu'il m'en voudra jusqu'à la fin des temps !
Messages : 3 190
Sujets : 130
Inscription : Sep 2002
Anón a écrit :moi j'aurai un héritier mâle
mais son nom ...
si je l'appelle Echtellion il m'en voudra toute sa vie Ecthelion Au moins ça empêche de prononcer E chtelion comme chaussure...
Messages : 88
Sujets : 4
Inscription : Dec 2004
09.02.2005, 19:03
(Modification du message : 25.02.2005, 21:08 par Anón.)
Désolé, parfois je lis un peu vite et donc certaine subtilités comme celle là m'échappent.
Ecthelion donc ... mais de toute façon c'est comme ça que je le prononçait.
J'ai le même problème pour le cheval de Théoden, ça va tellement vite, que je ne sais pas si c'est Nivracin, Nivacrin ou Nirvacrin.
Je vais me faire bannir si ce n'est aucune de ces trois solutions.
Correction des majuscules effectuée
Messages : 313
Sujets : 1
Inscription : Feb 2004
Nivacrin, Nivacrin... Et puis, pourquoi banni ? T'es là pour apprendre, comme tous les membres de ce forum C'est à ça que ça sert
Messages : 88
Sujets : 4
Inscription : Dec 2004
09.02.2005, 20:11
(Modification du message : 25.02.2005, 21:06 par Anón.)
Oui mais là ce n'est pas une question d'apprentissage, j'ai bien du lire 5X le seigneur des anneaux, c'est donc un blasphême.
Je crois que c'est le cerveau qui interprète tout seul certaines combinaisons de lettres, comme quand on écrit :
(fautes volontaires attention)
"Sault à tuos"
On lit directement "Salut à tous" et comme la combinaison de lettre "CH" est courrante, j'avais donc lu Echtelion et non Ecthelion.
Voilà voilà, je m'en sors comment là ?
Correction des majuscules effectuée
Messages : 416
Sujets : 19
Inscription : Apr 2004
Anon a écrit :on lit directement "salut à tous" et comme la combinaison de lettre "CH" est courrante, j'avais donc lu Echtelion et non Ecthelion Hé bé...moi aussi, j'ai toujours cru que c'était Echtelion...hé bé hé bé hé bé...me voilà plus cultivé, par deux lettres interchangées!
Merci merci! La rime n'était toutefois pas volontaire.
Messages : 576
Sujets : 8
Inscription : Apr 2004
De toute façon Nivacrin est français, c'est une jolie traduction de Ledoux : Niva pour neige, crin pour... du crin de cheval quoi !
Par contre le nom anglais m'échappe toujours...
Messages : 313
Sujets : 1
Inscription : Feb 2004
C'est à ça que sert l' encyclo
Le nom anglais est Snowmane
Celebril
Messages : 88
Sujets : 4
Inscription : Dec 2004
Ho tiens je croyais que Nivacrin était aussi la version originale de ce nom, ça me parraissait eflique/anglaxon mais pas du tout français, lol
comme quoi ..
Correction des majuscules effectuée
|