Messages : 59
Sujets : 8
Inscription : Apr 2004
J'ai eu beau chercher, je n'ai pas trouvé de noms donnés aux tehtar, comme c'est le cas des tengwar. Me confirmez-vous qu'il n'y en a pas?
Si effectivement c'est le cas, comment les appeler pour les reconnaître?
Messages : 159
Sujets : 15
Inscription : Jun 2004
Ils n'ont pas été publié tout simplement. Il y a des centaines de pages inédites sur les tengwar.
E. Kloczko
Idem, l'emploie de certains tehtar n'est même parfois pas toujours bien clarifié.
Messages : 91
Sujets : 9
Inscription : Jul 2004
Bonjour,
pourrais je avoir une excplication de ce que sont les tehtar ?
merci.
Les tehtar sont des signes diacritiques (tels que les trois points, l'accent aigu, la boucle vers le bas ou vers le haut ou encore le point) qui représentent les voyelles dans les Tengwar (Lettres) Fëanoriennes. Ces signes sont placé sur les consonnes précédentes ou suivantes selon les modes employés (Sindarin, Quenya, etc).
C'est un peu simpliste mais cela me semble à peu près correct. Bien que des personnes telle que M. EJ Kloczko trouveront cela quelque peu érroné ou trop court (et ils auront raison).
Messages : 91
Sujets : 9
Inscription : Jul 2004
ah ok merci. je pense que ça va déjà m'aider à comprendre la discussion
Tu as les tehtar et les tengwar qui représente grosso modo respectivement nos voyelles et nos consonnes. Les tengwar représentent aussi bien des consonnes que nous connaissons telles que "n" ou "p" que des combinaisons de consonnes telles que "ngw" ou "nq[u]".
L'alphabet feanorien est un alphabet phonétique, c'est-à-dire que les lettres qui le composent sont rangées vis-à-vis de leur affinité sonore. Les Elfes voyaient dans cette organisation une logique qui n'est pas présente dans des alphabet tels que le notre. Pourquoi le "a" devrait-il être à côté du "b" ? Voilà le genre de question qu'un Elfe se poserait peut-être en voyant notre système.
Messages : 159
Sujets : 15
Inscription : Jun 2004
fp12 a écrit :ah ok merci. je pense que ça va déjà m'aider à comprendre la discussion
Lire le roman de Tolkien le "Seigneur des Anneaux" et tout particulièrement les appendices E et F, où notre auteur explique ses langues imaginaires, t'auraient aidé bp plus, je crois.
E. Kloczko
Messages : 185
Sujets : 2
Inscription : Nov 2004
« Et cette année, le
laurea tehta est décerné à... »
[ouvre une enveloppe]
« Edouard Kloczko, pour l'ensemble de son travail sur les langues du professeur J.R.R. Tolkien ! »
[la salle applaudit]
(
Désolé, j'ai pas pu m'empêcher de faire une mauvaise blague avec le nom de ce post !
)
Messages : 2 003
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
14.11.2004, 13:04
(Modification du message : 12.10.2021, 20:07 par aravanessë.)
Il semblarait que certains tehtar aient des noms. En me promenant sur le site "Amanye tenceli", je suis "tombé" sur une page évoquant les noms des tengwar et des tehtar; je n'ai pas identifié les sources de ceci mais je t'envoie quand meme le lien...
Lien:
http://w1.860.comhem.se/~u86023928/at/teng_names.htm
aravanessë
Messages : 59
Sujets : 8
Inscription : Apr 2004
Interessant. Ces ajouts doivent être récents car je connaissais déjà ce site et c'est la première fois que je voyais la page. Sa source est indiquée à l'intérieur même du paragraphe sur les tehtar : il s'agit de HOME 5.
Messages : 185
Sujets : 2
Inscription : Nov 2004
Je crois que ces nouvelles infos proviennent des deux derniers numéros de VT qui donnent les Corrigenda & Addenda des Etymologie (en particulier pour le tyelpetéma). Il s'agit donc de noms figurant dans le manuscrit original mais que Christopher n'avait pas donné. Ces noms ou les tengwar qu'ils désignent ne sont pas tous compatibles avec ceux de l'Appencide du SdA.
On est donc face à un "mode des Etymologies", hélas incomplet...
Je suis en train de faire la traduction de l'appendice III du n°46, du magazine Vinyar Tengwar (je suis en contact avec le responsable qui m'a donné le feu vert, j'attend toujours l'accord de l'auteur). Ce numéro est le deuxième volet de corrections du chapitre Etymologies, l'appendice III présente les différences constatées entre ce que présente l'appendice E du SdA et les Etymologies.
J'espère prochainement (qq semaines) vous faire profiter de ce travail.
Il est vrai que les derniers VT donnent des infos intéressantes (et corrigent des erreurs) qui ont été faites précédemment au sujet (notamment des tengwaret des tehtar).