Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[traduction] poem of the ring
#1
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all. One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.

…………………………………

Pour les Elfes sous les cieux,
Trois Anneaux souverains ;
Dans les foyers ténébreux
Sept aux seigneurs des Nains ;
Pour les Hommes du trépas,
Neuf présents éphémères ;
Un pour le terrible Roi
Sur son trône de fer
A Mordor, pays de feu,
D’ombres et de colère.
Un Anneau fait pour régner.
Un pour voir et savoir,
Un Anneau pour amener
Et lier dans le noir.
A Mordor, pays de feu,
D’ombres et de colère.

Divitiac
Répondre
#2
Tiens ! je n'aurais jamais pensé à retraduire ce poème et a fait bizarre de le voir sous une autre forme. Mais ta traduction est vraiment très réussie et rend très bien le texte d'origine. Ah ! c'est vraiment une grande réussite ! Rien à dire de plus, c'est vraiment très très bien. Smile
Répondre
#3
J'ai longuement hésité à le tenter, et toujours les vers qu'on connait tous par coeur me revenaient en tête... mais bon le résultat n'est pas trop décevant, alors je ne me palins pas Smile
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Traduction]The Road Goes Ever On (version The Fellowship of the Ring Chapter 1) Daeron 2 3 799 26.05.2019, 09:53
Dernier message: Daeron
  Tolkien Compilation : The First Ring notturno69 18 23 443 02.04.2009, 08:32
Dernier message: Juliεη
  [parodie] One Ring, one ring, my ring Meneldur 14 20 169 28.01.2006, 08:55
Dernier message: iluv@t@r

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)