21.02.2003, 15:18
Apris une des langues elfiques? Ca vous a pris combien de temps?
Comment vous avez apris les langues elfiques ?
|
21.02.2003, 15:18
Apris une des langues elfiques? Ca vous a pris combien de temps?
21.02.2003, 15:53
Personne n'a vraiment appris l'elfique C'est impossible, il y a trop de choses qu'on ignore, ou d'informations contradictoires... Certains, comme David Salo ou Edouard Kloczko, étudient les langues de Tolkien depuis des dizaines d'années, mais a priori personne ne sait comment dire "oui" en quenya!
Jérémie, qui va faire un post-it pour cette section pour répondre aux questions de ce genre
21.02.2003, 17:18
Comme personne ne sait dire "oui" en latin à mon avis.
Mais sinon ça m'intéresserais d'avoir des notions d'elfique. en achetant des livres, y a-t-il moyen d'arriver à un niveau convenable, je veux dire, est-ce qu'on peut arriver à traduire des phrases même avec un dictionnaire ? Et il faut apprendre quelle langue ? Le sindarin ou le quenya ?
21.02.2003, 18:29
Traduire de l'elfique vers le français, c'est tout-à-fait possible, mais chaque nouveau texte elfique qui est publié suscite de longues discussions, en raison de tous les éléments nouveaux qu'il apporte.
Dans l'autre sens, eh bien on peut toujours s'amuser à faire des phrases, on peut utiliser des reconstructions hypothétiques ou des périphrases quand il nous manque des éléments... (mais le résultat ne sera certainement pas le même que si Tolkien avait lui-même fait la traduction). Il y a des livres et des sites sur le sujet (tout d'abord, les livres de Tolkien ), cf ce topic. Pour le choix de la langue, tu peux prendre celle que tu préfères (ou les deux en même temps lol) mais on considère généralement que le quenya est plus facile (d'un autre côté, à l'époque du SdA tout les Elfes qu'on rencontre parlent sindarin...)
06.06.2003, 09:03
Elessar, pour apprendre l'elfique il suffit d'aller sur
http://www.ardalambion.com http://ardalambion.fr.free.fr http://www.multimania.com/lafee Eet voilà![/url]
06.06.2003, 12:57
Je cite Elendur (cf là-haut) pour enfoncer le clou... Vouloir étaler sa science et faire croire aux autres que l'on "parle" couramment "elfique" est de l'escroquerie... (même si ça fait ou a fait rêver tout le monde)
Elendur a écrit :Personne n'a vraiment appris l'elfique. C'est impossible, il y a trop de choses qu'on ignore, ou d'informations contradictoires... Certains, comme David Salo ou Edouard Kloczko, étudient les langues de Tolkien depuis des dizaines d'années, mais a priori personne ne sait comment dire "oui" en quenya!
07.06.2003, 00:33
J'imagine très bien quelqu'un de ce forum devant un elfe en train de converser ensemble dans sa langue maternelle....
NON MAIS REVEILLEZ VOUS ! L'efique est une belle invention, bien travaillée qui mérite certes qu'on travaille dessus, mais rêver de le parler et travailler pou rça c'est risible et digne des plus grandes peurs anti-rôlistes... Je refuse de m'intéresser à quelqu'un qui aime tolkien pour se détourner de la réalité... les Terres du Milieu sont tout le contraîre. Garion
18.07.2003, 14:54
Citation :Je refuse de m'intéresser à quelqu'un qui aime tolkien pour se détourner de la réalité... les Terres du Milieu sont tout le contraîre. Tu t'intéresse pas à moi alors ...
18.07.2003, 15:55
Belgarion a écrit :J'imagine très bien quelqu'un de ce forum devant un elfe en train de converser ensemble dans sa langue maternelle.... Merci Belgarion, tu vois des fois tu me rassures ! Parfois je ne suis pas tes opinions, mais là à 100% derrière toi. Je m'interresse aux Nains (comme chacun le sait) et à leur langue mais de là à le parler ou a ne penser qu'à ça ..... j'aime aussi ma vie ! Anglin, pour te servir, au moins pour cette répartie !
18.07.2003, 16:12
Celà dit si certains essaient d'apprendre les langues elfiques c'est que ça les amuse, alors ça me gêne un peu de "cracher" dessus. ça ne me concerne pas, je ne parle pas un mot d'elfique (enfin, pas de quoi faire une phrase, en tout cas), et je suis même globalement d'accord sur le fond, je trouve la forme un peu, voire très, agressive. Les gouts et les couleurs ça ne se discute pas, comme dirait je ne sais pas qui
18.07.2003, 16:36
Je confirme Kehl (et tu me connais un peu ....) que c'est dans le fond que Garion avait assez raison cette fois ....
En fait moi comme d'hab c'est l'elitisme qui m'agresse les oreilles !
18.07.2003, 20:45
Anglin a écrit :En fait moi comme d'hab c'est l'elitisme qui m'agresse les oreilles !Il n'était pas lieu ici d'élitisme, mais de passion dévorante qui prend le pas sur toute autre chose de la vie... Qui n'a jamais connu cela ? Pour répondre à la question initiale d'Elessar (parce que nous nous en éloignions), perso, je ne prétends jamais savoir parler quenya ou sindarin, même si je dispose de bonnes notions sur le vocabulaire, cela à cause de mon travail encyclopédique.
18.07.2003, 23:24
Apprendre la langue elfique pourquoi pas...
Mais après reflexion je me suis dis à quoi ca sert d'apprendre une langue peu complète (et avec des incertitudes par-ci et par-là...) Perso, je trouve qu'il faut laisser un peu de mystère dans ce roman. Apprendre ou savoir tous les secrets et les enigmes des oeuvres de tolkien, c'est comme-ci on enterrait une fois pour toute le travail de Tolkien et "hop mtn que je le connais, on passe à autre chose ! " (non non !!) Laisser trainer ces qq mysteres cela engendre et stimule notre imagination et diverses hypotheses ! Ne croyez-vous pas que c'est mieux ainsi...? (je prefere apprendre l'anglais, car dieu sait que je suis "..." !!! lol .....etv pourquoi pas le vietnamien pour la l'anneé prochaine !!! )
19.07.2003, 12:03
Quand je disais que je voulais avoir des notions d'elfique, c'était surtout pour savoir traduire des phrases déjà toutes faites issues de livres de Tolkien ou pour connaître la signification d'un nom ou d'un mot, pas pour le parler !!!
Belgarion a écrit :Je refuse de m'intéresser à quelqu'un qui aime tolkien pour se détourner de la réalité... les Terres du Milieu sont tout le contraîre.Je suis tout à fait d'accord, je pense qu'il faut distinguer la vie de tous les jours et son imagination lorsqu'on lit Le Seigneur des Anneaux ou sinon ça pourrait devenir dangereux.
19.07.2003, 13:01
Citation :ça pourrait devenir dangereux. C'est vrai qu'il y a un risque ... Citation :je pense qu'il faut distinguer la vie de tous les jours et son imagination lorsqu'on lit Le Seigneur des AnneauxOui mais la vie de tout les jours n'est-elle pas déjà le résultat de l'imagination A méditer ... Telperion .
19.07.2003, 14:06
telperion a écrit :
Citation :Oui mais la vie de tout les jours n'est-elle pas déjà le résultat de l'imagination le résultat de quelle imagination
19.07.2003, 19:52
Celle d'Ilùvatar, pardi!
Telperion .
22.12.2003, 17:24
moi j'aimerais bien parfois dire "je t'aime" en elfique, ça doit etre du plus bel effet si on s'addresse à une fan
22.12.2003, 20:47
Aenón a écrit :moi j'aimerais bien parfois dire "je t'aime" en elfique, ça doit etre du plus bel effet si on s'addresse à une fanRomantique de surcroît : tye-melane (Quenya)
04.02.2004, 08:58
Sans être romantique j'aime bien en Sindarin Mellon amin pour mon ami; bien sûr si je n'ai pas fait d'erreurs.
24.05.2004, 18:04
Je prend le partie de Telperion... mais il est vrai qu'une telle absorption peut nuire a la santé...
24.05.2004, 21:24
Celebrimbor a écrit :Sans être romantique j'aime bien en Sindarin Mellon amin pour mon ami; bien sûr si je n'ai pas fait d'erreurs. Mellon nîn je crois
25.05.2004, 17:21
En ce qui concerne l'imagination, je pense qu'elle est très importante dans la vie et par conséquent qu'il doit y avoir une part de rêve dans notre quotidien mais cela dit il ne faut pas tomber dans l'excès non plus ! pour répondre au sujet d'Elessar moi je trouve ça disons ... original d'apprendre quelques mots d'elfique,comme ça,pour en apprécier la beauté, tout comme c'est interessant de voir le fonctionnement de l'écriture tengwar ... voilà
26.05.2004, 14:32
Je pense qu'il est tout aussi interessant d'étudier les langues elfiques que le latin, l'ancien grec ou le vieux anglais (Tolkien avait d'ailleurs lui-même traduit Beowulf). Je consacre une grande partie de mon temps libre à ces études et j'avoue que j'en apprends énormément sur la grammaire en général - pas uniquement celle des langues elfiques.
Il existe beaucoup de gens qui passent leur temps libre à s'intoxiquer avec des "loft-stoy" ou des "star-academie" - j'avoue que c'est là un comportement que moi, je ne peux pas comprendre, mais chacun ses goûts En ce qui concerne Mellon amin, je n'ai jamais renconré de pronom amin - cela représenterait eventuellement une construction erronnée an- + min qui devrait probablement aboutir en ?ammin ~ pour notre qui ne fait aucun sens comme pronom. D'après mes connaissances, ce serait plutôt mellon nín ~ mon ami, en utilisant le pronom attesté nín ~ mon(Unfinished Tales p. 40). (Voir http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/pron_rek.html *en Anglais*) Dans les Ethymologies nous trouvons un radical MEL- ~ aimer (comme ami), mais pas de verbe dérivé en Sindarin, il est donc difficile de dire si ce serait mela- ou mel-, ce qui nous donne les possibilités le melon ou le melin pour éxprimer je t'aime ( j'ai tendeance à croire que ce serait plutôt la deuxième version, mais c'est là mon oppinion personnelle). (Voir http://user.7host.com/alcarnarmo/verbs_fr.htm *en Français*)
26.05.2004, 19:18
Alcarnarmo a écrit :Je pense qu'il est tout aussi interessant d'étudier les langues elfiques que le latin, l'ancien grec ou le vieux anglais (Tolkien avait d'ailleurs lui-même traduit Beowulf). Je consacre une grande partie de mon temps libre à ces études et j'avoue que j'en apprends énormément sur la grammaire en général - pas uniquement celle des langues elfiques. alors là je suis 100% d'accord avec toi !!c'est bien plus passionnant d'étudier l'elfique !!!!!! mais comme tu le dit chacun ses goûts !
27.05.2004, 08:41
Il semble donc que Mellon Amin ne soit pas correct; j'en prends note.
Juste pour info pour out le monde voila d'ou je tire ces infos : http://grey-company.org/Language/Files/elven.pdf Je crois me souvenir que quelqu'un sur ce forum m'avait dit que ce site là n'était pas très sérieux quant à la qualité de leurs traductions, mais je ne me souviens plus qui.S'il se reconnaît qu'il m'en dise plus par MP ou en créant un nouveau sujet pour que tout le monde en profite Celeb
28.05.2004, 09:35
Bonjour à toutes et à tous,
je me présente : David Giraudeau, j'ai 24 ans, je suis marié et j'ai une petite Clara qui a eu 2 mois samedi dernier. Je bosse dans la Marine Nationale en tant qu'hydrographe. Je vais bientôt être responsable de la section langues de Tolkiendil et donc je commence déjà à traîner sur le forum histoire de rencontrer du monde. Dans mes bagages j'ai emmené : Déjà achevé : - Un dictionnaire Quenya > Français de plus de 3000 entrées qui a été passé en base de données par Nenya et qui sera bientôt disponible sur le site. - La traduction d'un manuel anglais de 60 pages sur l'utilisation des tengwar dans divers Modes (Gondor, Sindarin, Quenya, Noir Parler, etc) avec l'aimable autorisation/participation de l'auteur. Mes projets : - Un dictionnaire Sindarin > Français qui sera ensuite passé en base dedonnées sur le site. - La traduction en français de certains articles de H. Fauskanger en rapport avec le dictionnaire de Sindarin que je compile. - La traduction en français des cours de Quenya de H. Fauskanger. - la traduction en français des articles de H. Fauskanger traitant des verbes sindarin et de leur conjugaison. Voilà pour les nouvelles. Sinon de tête "tye melane" veut dire je t'aime en Quenya (mais pour le placement des accents toniques je ne me souvient plus). Pour répondre à Mablung le dico de Quenya va être bientôt disponible sinon envois-moi un mail à davidkiks@yahoo.fr je me ferai une joie de t'envoyer la version pdf. Sinon je vais aller voir de ce pas ce site Celeb et te dire de quoi il en retourne. Aia mellon
28.05.2004, 13:54
Celebrimbor a écrit :Juste pour info pour out le monde voila d'ou je tire ces infos*Je trouve ça interessant que l'on critique mon cours, mais que l'on n'ait rien contre la grey-company (un peu méchant là, mais il faut dire ce qu'il en est).* Celebrimor: laisse la grey-company de côté - ce ne sont pas des langues de Tolkien que l'on apprend sur ce site. C'est un mélange insensé de Sindarin et de Quenya avec beaucoup de choses inventés par la company - c'est une langue courament appelée Grelvish !
28.05.2004, 17:28
Merci pour le conseil; je savais que tout n'était pas exact dans leur dico : j'ai été induit en erreur; mais ce n'est pas grave.
Celeb |
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|