Messages : 14
Sujets : 2
Inscription : Oct 2022
24.10.2022, 19:40
Bonsoir à tous !
Grande fan du Seigneur des Anneaux et d'oeuvres de Tolkien, étant d'un naturel réservée, j'ai franchi le cap et décidé de rejoindre votre communauté afin de pouvoir échanger avec d'autres passionnés.
Je me suis lancée il y a peu dans la découverte de la langue Elfique (le Quenya) et c'est ainsi que j'ai découvert Tolkiendil. De même, j'ai commencé à apprendre l'écriture de ce magnifique dialecte à l'aide d'un ouvrage et aimerai beaucoup pouvoir partager cela avec des intéressés
C'est en échangeant et en recevant des critiques que l'on progresse
Je vous souhaite à tous une agréable soirée
Smithi
Messages : 66
Sujets : 8
Inscription : Feb 2020
Bienvenue à toi!
Tu trouveras ici des passionnés de langues et d'écriture/calligraphie avec lesquels échanger.
Messages : 15 487
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Bienvenue sur le forum. Nous espérons que ta curiosité se trouvera satisfaite. Quel est le livre que tu emploies ?
E.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 14
Sujets : 2
Inscription : Oct 2022
(24.10.2022, 20:49)TheDodOxo a écrit : Bienvenue à toi!
Tu trouveras ici des passionnés de langues et d'écriture/calligraphie avec lesquels échanger.
Merci beaucoup !
Messages : 14
Sujets : 2
Inscription : Oct 2022
(24.10.2022, 21:15)Elendil a écrit : Bienvenue sur le forum. Nous espérons que ta curiosité se trouvera satisfaite. Quel est le livre que tu emploies ?
E.
Merci ! =) J'ai acheté le livre d'Edouard Klocsko - Le haut Elfique pour les débutants, très complet et avec lequel j'ai pu déjà comprendre les bases. Cela reste compliqué pour la grammaire ... Pour le moment je traduis en Quenya à partir de l'anglais pour m'habituer au style d'écriture. Y a t il un sujet quelque part où les abonnés du forum s'échangent des essais d'écriture ?
Messages : 2 561
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Messages : 2 594
Sujets : 121
Inscription : Sep 2016
Bienvenue parmi nous
Messages : 15 487
Sujets : 387
Inscription : May 2007
(24.10.2022, 21:52)Smithi747 a écrit : J'ai acheté le livre d'Edouard Klocsko - Le haut Elfique pour les débutants, très complet et avec lequel j'ai pu déjà comprendre les bases. Cela reste compliqué pour la grammaire ... Pour le moment je traduis en Quenya à partir de l'anglais pour m'habituer au style d'écriture. Y a t il un sujet quelque part où les abonnés du forum s'échangent des essais d'écriture ?
Je dois reconnaître que c'est un ouvrage doté d'un lexique assez complet, mais le problème est que la présentation de Kloczko est biaisée sur plusieurs points et qu'il cite rarement ses sources. Par ailleurs, il ne donne guère d'indications grammaticales. C'est donc un livre à employer avec prudence. Plus de détails dans la critique que j'avais faite à l'occasion de sa parution,
ici.
Pour ceux qui lisent l'anglais, je préconise plutôt le site
Eldamo, où l'on trouve la quasi-totalité du vocabulaire attesté et des présentations grammaticales des différentes langues qui sont à jour des connaissances actuelles. Le tout est très bien sourcé et les hypothèses personnelles de l'auteur bien distinguées des faits avérés.
Pour discuter de traduction ou de transcription, voici
le forum adéquat.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 14
Sujets : 2
Inscription : Oct 2022
(25.10.2022, 14:12)Elendil a écrit : (24.10.2022, 21:52)Smithi747 a écrit : J'ai acheté le livre d'Edouard Klocsko - Le haut Elfique pour les débutants, très complet et avec lequel j'ai pu déjà comprendre les bases. Cela reste compliqué pour la grammaire ... Pour le moment je traduis en Quenya à partir de l'anglais pour m'habituer au style d'écriture. Y a t il un sujet quelque part où les abonnés du forum s'échangent des essais d'écriture ?
Je dois reconnaître que c'est un ouvrage doté d'un lexique assez complet, mais le problème est que la présentation de Kloczko est biaisée sur plusieurs points et qu'il cite rarement ses sources. Par ailleurs, il ne donne guère d'indications grammaticales. C'est donc un livre à employer avec prudence. Plus de détails dans la critique que j'avais faite à l'occasion de sa parution, ici.
Pour ceux qui lisent l'anglais, je préconise plutôt le site Eldamo, où l'on trouve la quasi-totalité du vocabulaire attesté et des présentations grammaticales des différentes langues qui sont à jour des connaissances actuelles. Le tout est très bien sourcé et les hypothèses personnelles de l'auteur bien distinguées des faits avérés.
Pour discuter de traduction ou de transcription, voici le forum adéquat.
Je te remercie beaucoup pour ta réponse et toutes ces informations !
Je vais voir ça de ce pas
Messages : 585
Sujets : 31
Inscription : Aug 2020