J'ai eu une illumination, sans aucun doute totalement à côté de la plaque.
Le mot central avec un possible 'K', ne semble posséder qu'un seul 'L', ce qui exclurait l'interprétation en 'hill', d'autant que la voyelle centrale (si c'est une voyelle), ne porte visiblement pas de point (ce qu'on peut prendre pour un point est en fait la barre du 'H' ou du 'K' du texte du dessous), ce n'est donc probablement pas un 'i'
Et si c'était le mot 'kale' que Tolkien avait utilisé là. Un mot désignant le 'chou frisé' en anglais, qui fut longtemps un aliment de base en Europe du nord ?
Cette plante potagère apprécie les sols humides et les bonnes expositions au soleil. Parfaite pour être cultivée dans le Maresc.
D'après Hammond et Scull, d'autres toponymes "potagers" ont été utilisés et non retenus par Tolkien, comme "chivery" (lieu planté de ciboulette). Et on connait Bamfurlong ("sillons de haricots", en vieil anglais), la ferme de Magotte.
Mais je reconnais que cette proposition est désespérée, agacé que je suis de ne pas réussir à décortiquer ce toponyme...
I.
Le mot central avec un possible 'K', ne semble posséder qu'un seul 'L', ce qui exclurait l'interprétation en 'hill', d'autant que la voyelle centrale (si c'est une voyelle), ne porte visiblement pas de point (ce qu'on peut prendre pour un point est en fait la barre du 'H' ou du 'K' du texte du dessous), ce n'est donc probablement pas un 'i'
Et si c'était le mot 'kale' que Tolkien avait utilisé là. Un mot désignant le 'chou frisé' en anglais, qui fut longtemps un aliment de base en Europe du nord ?
Cette plante potagère apprécie les sols humides et les bonnes expositions au soleil. Parfaite pour être cultivée dans le Maresc.
D'après Hammond et Scull, d'autres toponymes "potagers" ont été utilisés et non retenus par Tolkien, comme "chivery" (lieu planté de ciboulette). Et on connait Bamfurlong ("sillons de haricots", en vieil anglais), la ferme de Magotte.
Mais je reconnais que cette proposition est désespérée, agacé que je suis de ne pas réussir à décortiquer ce toponyme...
I.