Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
essai transcription
#2
Si la phrase anglaise est grammaticalement correcte, elle produit néanmoins un effet bizarre, un peu comme « ne méconnais point d'où tu viens ». Never forget est dans un style soutenu, where you come from est plus relâché.

J'aurais tendance à dire never forget whence you come, où whence = d'où.

Et pour la transcription, ça me paraît pas mal, il n'y a que le « where » qui me semble bizarre : le premier signe est étrange, je trouve.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
essai transcription - par Adé - 04.06.2013, 18:06

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Un essai en tengwar Meneldur 10 12 896 03.07.2011, 18:07
Dernier message: Meneldur

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)