Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dictionnaire Quenya
#14
Tout d'abord, l'élément qui ressort et qui est hélas récurrent de l'écrasante majorité des listes de mots sur la Toile est l'absence de références bibliographiques. On pourra également regretter que la VO ne soit pas fournie.

Lorsque l'on regarde la liste (quenya > français), on peut relever certaines choses comme :

- des gloses erronées : -lma pour "nos", idem pour -lya et "vos" ou -nya et "mes",
- des gloses étranges, telles que "(sens d'argent)" pour -mor,
- des termes qui ne devraient pas être listés, tels que le suffixe -ran, le suffixe -wen ou les termes adab, cerveth, les entrées en d- et celles en g-.
- des erreurs dans les termes, tels que alamë pour alalmë ou ámaryo pour ómaryo,
- des doublons, tel que ambar-metta.

Les gloses gagneraient à être plus étoffées. Indiquer la nature des termes présenter serait utile.

L'idée d'une base de données est excellente mais cette liste est incomplète et trop de choses manquent pour qu'elle puisse être employée en l'état ou même comme base à des travaux plus étendus.

Il faudrait repartir de zéro. Il serait également utile d'échanger avec des personnes disposant de quelque expérience de la gestion des bases de données en général ou de ce genre de projet. Sur ce dernier point, discuter avec Didier me paraît un préambule nécessaire.

A noter que la liste de mots n'est pas que français > quenya mais est réversible.
Répondre


Messages dans ce sujet
Dictionnaire Quenya - par Adanedhel - 21.08.2010, 19:17

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)