Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduire : "Moot-ring"
#4
J'aimais assez ecclésie, c'est la première chose à laquelle j'ai pensé (avant même de déchiffrer les caractères grecs Razz). Si ecclésia fait assez orienté, il existe l'équivalent spartiate, bien moins connu : http://fr.wikipedia.org/wiki/Apella
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Messages dans ce sujet
Traduire : "Moot-ring" - par Elendil - 24.01.2010, 17:37

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)