30.12.2009, 22:32
salut,
j'ai quelques petites questions tirées du Retour du Roi :
1. dans le livre VI, Chapitre VI, il est ecrit que lorsque Aragorn prit congé de la compagnie, durant le retour à la Comté, Celeborn lui dit :
traduction personnelle :
Celeborn est parent d'Aragorn puisque ce dernier est l'epoux d'Arwen, elle-même petite fille de Celeborn. et on sait qu'au debut du quatrième Age, Celeborn part à Valinor apres Galadriel, et Aragorn meurt, alors leurs destins sont surement differents, donc comment Celeborn peut faire un pareil souhait. et quelle est la signification de la derniere partie de la phrase ?
2. Dans le même chapitre, les soirées des elfes et de Gandalf, apres que les hobbits etaient endormis etaient decrites de cette maniere :
encore une traduction personnelle :
parler par la pensée etait un privilège pour les Ainur, Valar et Maiar, donc Gandalf peut se communiquer par la pensée, mais comment les elfes le pouvaient ?
merci en avance pour les reponses et bonne année à toutes et tous
j'ai quelques petites questions tirées du Retour du Roi :
1. dans le livre VI, Chapitre VI, il est ecrit que lorsque Aragorn prit congé de la compagnie, durant le retour à la Comté, Celeborn lui dit :
Citation :"kinsman, farewell ! May your doom be other than mine, and your treasure remain with you to the end! "
traduction personnelle :
Citation : parent, adieu ! que ton destin soit différent du mien, et que ton trésor reste avec toi jusqu'à la fin
Celeborn est parent d'Aragorn puisque ce dernier est l'epoux d'Arwen, elle-même petite fille de Celeborn. et on sait qu'au debut du quatrième Age, Celeborn part à Valinor apres Galadriel, et Aragorn meurt, alors leurs destins sont surement differents, donc comment Celeborn peut faire un pareil souhait. et quelle est la signification de la derniere partie de la phrase ?
2. Dans le même chapitre, les soirées des elfes et de Gandalf, apres que les hobbits etaient endormis etaient decrites de cette maniere :
Citation :For they did not move or speak with mouth, looking from mind to mind ; and only their shining eyes stirred and kindled as their thoughts went to and fro.
encore une traduction personnelle :
Citation :Car ils ne se parlaient pas avec la bouche, regardant de l'esprit à esprit, et seuls leurs yeux brillants, s'agitaient et s'allumaient alors que leurs pensées allaient et venaient
parler par la pensée etait un privilège pour les Ainur, Valar et Maiar, donc Gandalf peut se communiquer par la pensée, mais comment les elfes le pouvaient ?
merci en avance pour les reponses et bonne année à toutes et tous
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel