28.11.2009, 17:38
Les Elfes sont de retour, avec trois articles traduits par Damien Bador. Le premier porte sur l'eldarin commun : « De l'elfique primitif à l'eldarin commun » (une nouvelle section de l'article sur l'elfique primitif de Helge Kåre Fauskanger).
Ceux qui souhaitent en savoir plus sur la différence entre le noldorin des « Étymologies » et le sindarin seront servis, avec « Sur LH et RH (sans parler de HL et HR) », autre article de Helge Kåre Fauskanger.
Enfin, l'étude de Roman Rausch « Approche systématique de la traduction des noms elfiques » satisfera tous ceux qui ont rêvé de voir leur nom dans la langue de Fëanor ou dans celle de Thingol.
Mais comme les œuvres de Tolkien dépassent le seul cadre du Légendaire, nous vous présentons également trois articles de Helge Kåre Fauskanger traduits par Vivien Stocker sur les langues de jeunesse de Tolkien :
- L'animalique : « grossier à l'extrême »
- Le nevbosh : le « nouveau non-sens »
- Le naffarin : nous savons au moins que vrú signifie « toujours »
En bonus, voici naturellement une page Hors du Légendaire pour accompagner les trois articles ci-dessus. Mais nous vous proposons en outre un nouveau mini-article, cette fois sur le taliska.
Ceux qui souhaitent en savoir plus sur la différence entre le noldorin des « Étymologies » et le sindarin seront servis, avec « Sur LH et RH (sans parler de HL et HR) », autre article de Helge Kåre Fauskanger.
Enfin, l'étude de Roman Rausch « Approche systématique de la traduction des noms elfiques » satisfera tous ceux qui ont rêvé de voir leur nom dans la langue de Fëanor ou dans celle de Thingol.
Mais comme les œuvres de Tolkien dépassent le seul cadre du Légendaire, nous vous présentons également trois articles de Helge Kåre Fauskanger traduits par Vivien Stocker sur les langues de jeunesse de Tolkien :
- L'animalique : « grossier à l'extrême »
- Le nevbosh : le « nouveau non-sens »
- Le naffarin : nous savons au moins que vrú signifie « toujours »
En bonus, voici naturellement une page Hors du Légendaire pour accompagner les trois articles ci-dessus. Mais nous vous proposons en outre un nouveau mini-article, cette fois sur le taliska.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland