Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduction de volonté
#10
Pour innas, c'est bien ça en effet.

Pour selma, d'accord avec la transcription. Mais la signification précise est « une idée fixe, volonté » (WJ, p. 319), ce que je considère signifier « un désir, une envie », par opposition à la faculté de vouloir.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Traduction de volonté - par Bouzinoise - 19.11.2009, 00:59
RE: Tatouage Bis - par Elendil - 19.11.2009, 08:43
RE: Tatouage Bis - par Bouzinoise - 19.11.2009, 14:36
RE: Tatouage Bis - par Elendil - 19.11.2009, 21:48
RE: Tatouage Bis - par Bouzinoise - 19.11.2009, 22:25
RE: Tatouage Bis - par Elendil - 19.11.2009, 22:31
RE: Tatouage Bis - par Bouzinoise - 19.11.2009, 23:00
RE: Tatouage Bis - par Elendil - 19.11.2009, 23:37

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)