bonjour,
Comme je lis (enfin !) le Silmarillion, j'ai quelques questions à poser (ou disons qques points desquels discutter )
1. quelle est la langue des Ainur ? je veux dire pour parler entre eux et avec Ilúvatar il doit y avoir une façon, non? et en plus lorsqu'ils parlent avec les Elfes, comment ils se copmprenaient ?
2. dans "Valaquenta" partie "Of the Maiar" c écrit :
3. Les Valar s'épousaient-ils vraiment ? (je veux dire de la manière des autres peuples)
4. ce n'est pas une question qui se rapporte au fond mais au style ou plutot aux registres de langue employés, quand Eru et les Valar se parlent, je trouve qu'ils n'emploient pas l'anglais comme dans les autres passages, c un registre de langue différent ici ? par exemple, je cite un passage du Quenta Silmarillion, "Of Aulë and Yavanna"
ben pour le moment ce sont mes questions (enfin je trouve le Silmarillion très beau )
Comme je lis (enfin !) le Silmarillion, j'ai quelques questions à poser (ou disons qques points desquels discutter )
1. quelle est la langue des Ainur ? je veux dire pour parler entre eux et avec Ilúvatar il doit y avoir une façon, non? et en plus lorsqu'ils parlent avec les Elfes, comment ils se copmprenaient ?
2. dans "Valaquenta" partie "Of the Maiar" c écrit :
Citation :With the Valar came other spirits whose being also began before the World, of the same order of the Valar but of less degree. These are the Maiar, the people of the Valar,je ne comprend pas la phrase en gras (bah comme je lis le livre en anglais et je n'ai pas osé traduire de peur de gacher la phrase, j'ai mis en langue originale, en fait, c la première phrase de la partie "Of the Maiar"
3. Les Valar s'épousaient-ils vraiment ? (je veux dire de la manière des autres peuples)
4. ce n'est pas une question qui se rapporte au fond mais au style ou plutot aux registres de langue employés, quand Eru et les Valar se parlent, je trouve qu'ils n'emploient pas l'anglais comme dans les autres passages, c un registre de langue différent ici ? par exemple, je cite un passage du Quenta Silmarillion, "Of Aulë and Yavanna"
Citation : Therefore she (Yavanna) went before Manwë, and she did not betray the counsel of Aulë, but she said : " King of Arda, is it true, as Aulë hath said to me, that the Children when they come shall have dominition over all the things of my labour, to do as they will therewith ?"
"It is true," said Manwë. "But why dost thou ask, for thou hadst no need of the teaching of Aulë"
ben pour le moment ce sont mes questions (enfin je trouve le Silmarillion très beau )
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel