Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
traduction des poèmes en elfique destinés à Elbereth
#16
merci pour le quenya

pour le sindarin, je suis allée au dictionnaire de hisweloke et c'est ce que j'ai trouvé pour "blanc"
- faen ((néo-)sindarin normalisé) : adj radieux, blanc
- fain (sindarin) : adj. blanc / n. nuage
- uilos (sindarin) : adj. toujours blanc, éternellement blanc comme la neige / n. une petite fleur éternelle aussi appellée Simbelmynë

je suis confuse et je ne sais pas lequel utiliser
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Flèche [Commentaires] Article de Roman Rausch sur la traduction des noms en elfique Elendil 0 6 434 28.11.2009, 17:55
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)