11.05.2009, 15:03
? [dit l'élégie] ? Je ne comprend pas ?
Dans l'original, il n'y a que trois rimes si je ne m'abuse : Three/Sea/Tree ; du coup... je ne sais pas si je m'embêterai à les plaquer sur un français qui les refuse. Je me contenterais d'une traduction littérale. Mais bon, c'est ma philosophie du naturel avant tout ^^ *
Mmm, et, c'est /la Mer déferlante/, non ?
* n'empêche, je trouve ça rigolo qu'on ai tous nos approches différentes, et qu'on fasse du bon boulot chacun à notre façon ^^ c'est rassurant
Dans l'original, il n'y a que trois rimes si je ne m'abuse : Three/Sea/Tree ; du coup... je ne sais pas si je m'embêterai à les plaquer sur un français qui les refuse. Je me contenterais d'une traduction littérale. Mais bon, c'est ma philosophie du naturel avant tout ^^ *
Mmm, et, c'est /la Mer déferlante/, non ?

* n'empêche, je trouve ça rigolo qu'on ai tous nos approches différentes, et qu'on fasse du bon boulot chacun à notre façon ^^ c'est rassurant

"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.