05.12.2008, 13:04
Je confirme. La "Route perdue", les Etymologies et les "Lhammas" n'ont aucun équivalent dans les traductions françaises existantes.
Je reconnais que la "Route perdue" ne peut être considérée que comme une esquisse, mais elle possède néanmoins un intérêt littéraire en soi.
Quant aux Etymologies et aux "Lhammas", il est vrai qu'il s'agit d'oeuvres s'adressant avant tout à ceux qui sont intéressés par les langues inventées par Tolkien, mais elles procurent également un aperçu très intéressant de l'histoire des Elfes au Premier Âge.
Je reconnais que la "Route perdue" ne peut être considérée que comme une esquisse, mais elle possède néanmoins un intérêt littéraire en soi.
Quant aux Etymologies et aux "Lhammas", il est vrai qu'il s'agit d'oeuvres s'adressant avant tout à ceux qui sont intéressés par les langues inventées par Tolkien, mais elles procurent également un aperçu très intéressant de l'histoire des Elfes au Premier Âge.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland