27.07.2008, 19:34
Intéressante idée
(en espérant qu'on soit pas trop amoché à cette heure là
). Par contre je vais faire mon enquiquineuse, mais en français ça sera nettement plus "pratique" et "utile" je pense, car ceux qui peuvent lire en VO le connaisse déjà, alors que ceux qui ne le connaisse pas encore et son probablement avide de le connaître, sont plutôt ceux qui lisent en VF.
Donc à voir si l'un des traducteurs de l'Athrabeth serait prêt à nous "prêter" sa version ou sinon changer pour un autre texte.


Donc à voir si l'un des traducteurs de l'Athrabeth serait prêt à nous "prêter" sa version ou sinon changer pour un autre texte.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."