26.02.2003, 18:25
Et bien, d'après Ardalambion, c'est plus ou moins pareil
L'enfant de X est au génitif
Le vase que possède X est au possessif... Enfin, je pense[/u]
Citation :Le génitif róma Oromëo se traduirait également « trompe d'Oromë », mais signifierait plus précisément « une trompe venant d'Oromë », impliquant que la trompe n'est plus en la possession d'Oromë au moment des faits évoqués.Ce qui voudrait dire que... heu... la différence est minime sauf que à priori ça s'emploie quand c'est vraiment possédé.
L'enfant de X est au génitif
Le vase que possède X est au possessif... Enfin, je pense[/u]