aravanessë a écrit :Sur le net, rien d'assez complet pour t'aider, désolé.
Ça n'est pas tout à fait exact : je recommande d'aller faire un tour là. On y trouve les scans d'un certain nombre de vieux dictionnaires d'anglo-saxon.
Je peux à ce propos confirmer la lecture uton = wuton. Mais pour le reste, il faudra s'addresser à plus knowledgeable que moi.
Je tiens tout de même à faire remarquer que bon nombre de mots anglo-saxons commençant par her- ont un rapport avec la guerre (équivalent du préfixe war- de l'anglais moderne, je présume). En outre, une forme de "herein" est herinne. Donc gardons-nous de sauter aux conclusions en ce qui concerne heroan.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland