Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Déchiffrage de l'inscription de l'Anneau
#13
Citation :
Citation :Elendil Voronda a écrit :
D'une façon générale, je pense que le corpus de la Langue Noire est si réduit qu'il y aura probablement plusieurs interprétations possibles de ce qui est connu. Le seul atout que nous avons est que Tolkien a affirmé que la Langue Noire était en grande partie dérivée du Valarin [Ref. ?]. Évidemment, ce n'est pas comme si nous avions une connaissance extraordinaire du Valarin...

Dans l'ensemble, cette reconstitution me paraît ingénieuse, mais j'aurais tendance à suivre Hiswelokë au sujet de la segmentation "dur-bat" vs. "durb-at".


Je vous donne les pages où j'ai analysé il y a pls années le passage en question ? Oui, non... ? Par ce que c'est de plus en plus marrant de voir à quel point on oublie ici et là sur le Net en général de citer ses sources...Rolling Eyes

Oh ! j'ai des idées !...

Oui, on peut vraiment faire dire ce qu'on veut à la langue noire.... Cette analyse est digne dun grand n'importe quoi.

Un délire qui ne tient en aucun cas compte de la linguistique (externe), ni interne (les indiquations de Tolkien). On va droit dans le mur... Mais bon, certains, c'est leur monde imaginaire perso qu'ils plaquent sur celui de Tolkien...

elfiquement vôtre,

EJK

Petite parenthèse avant de commencer, je trouve vraiment ça déplacé, irrespectueux, dégradant, et très bas de votre part Mr Kloczko que de juger comme ça jean person. Il a effectué un travail, il a sans doute fait des recherches, et il propose ici quelque chose (contrairement, je suis désolé de vous le dire, à votre dictionnaire des langues des hobbits, des nains, des orques; qui, sur la Langue Noire, ne fait que recenser une liste de mots en langue noire, et puis ajouté à ça une ou deux démonstrations; le tout meublé par quelques paragraphes sur les orques et l'histoire (interne et externe) de la langue noire, mais rien donc de vraiment consistant sur cette dite langue...); la moindre des choses est donc de respecté son travail qui peut-être peut vous paraitre médiocre (de toutes façon j'ai bien l'impression que tout ce qui n'est pas en accord avec vous vous dérange), mais qui, je trouve, d'une part est nettement plus sujet à débat, bien que, d'autre part, il pourra sans doute être beaucoup plus constructif et instructif, même pour vous... Alors évidemment il y a sans doute des erreurs, et pour cause, cette "étude" est surtout basée sur des hypothèses, mais, et je tiens à vous le dire, vos travaux non plus ne sont pas exactes en tous point, j'en suis persuadé.

Bon, ceci dit, je vais repassé au sujet de la discution dans laquelle, il faut bien le dire, cette parenthèse n'a pas sa place...

Citation :DURbat:to command
->TUR(ety.395)power, control, mastery, victory(...)

GIMbat:to find
->GLIM(WJ.337)gleam, glint(...).PARTICULARLY APPLIED TO LIGTH OF EYES; not Q. S glintha- GLANCE (AT), glînn.

KRIMpat:to bind
->KHIM(ety.364)stick, cleave,adhere.(...)

*Bat/Pat: particule verbal active, le consonne initiale s'accomode avec la consonne initiale de l'element précédent, ce traduisant par "faire, action de..."
->(aucune reférence à ce jour)

donc
*Dur: commandant,chef
*Gim:oeil, vision
*Krim:lien, chaîne

Bon, je trouve que tout ça peut se tenir (bien que se ne soit que très difficilement vérifiable^^), sauf peut-être pour le -bat/-pat, où j'avais (et sans doute d'autre l'on fait) pensé à une particule verbal donc, mais exprimant plutôt le but, mais évidemment c'est plus classique...

Citation :ThraKAT:to bring
->GAT(ety.35CoolQ atsa catch, hook, claw; N gad-, gedi catch.

THRA:particule verbal imperative, que l'on traduirait par "que soit"
->athara(WJ"esse".399)appointed

donc
*Kat:main, poigne, griffe, saisie.

pourquoi pas "katpat"?
parce que...
-"durbat" fait que les porteurs des anneaux entendront la voix de son maître(Sauron), comme Frodo;
-"gimbat" fait que les porteurs des anneaux verront l'Oeil qui les cherches, comme Frodo;
-"krimpat" fait que les porteurs des anneaux sont enchaînés au ténèbres, comme les nazgul;
ces trois verbes sont se que l'anneau unique fait au porteurs des anneaux...
-"Thrakat" c'est ce que l'anneau fait FAIRE par les porteurs des anneaux, par compulsion.

Là par contre, je suis moins convaincus par ta théorie, jean. Si je te suis bien, tu traduirais donc par : qu'ils [les porteurs de l'anneau] soient liés dans les ténèbres ? Mais si, en fait c'est pas mal, et on pourrait déduire plus généralement que thra- introduit la voix passive, donc thrakat = être lié et par extension qu'il soit lié (oh là là! je sens que je dis n'importe quoi...!^^).

Citation :Burzum/lugburz/lugdush
*BURZ:dark,darkness
*LUG:tour
*DUSH:sorcier
->(aucune référance, simple déduction)

+UM:suffixe d'article défini; ainsi BurzUM="THE darkness", non pas "the darkNESS".
->(aucune référance, pure spéculation)

Oui, je suis dans l'ensemble d'accord, bien que je reste au -um nominaliseur, enfin ça on ne peut pas vérifier...

Citation :Ishi:into
->(aucune référence, pure spéculation)
ici je m'inspire du "U" (ugluk U bagronk...) qui signifie "to" que je compare à la particule hébraïque "Le" qui se traduit par "un mouvement vers" et "un appartenance à"; j'ai donc supposé que "I" serait analogue à la particule hébraïque "Be", qui se traduit par "dans, en , à l'intérieur de"; j'ai donc déduit que...
*SHI:particule verbale passive, se traduisant par "être".

pourquoi pas "Iburzum" au lieu de "Burzum-ishi"?
parce que le premier se traduirait par "l'enténébré" ou "the endarkened", alors que le second se traduit littéralement par "Ténèdre-LE-dans-être"

La aussi je pense que je préfère rester sur le ishi = dans, et je pense ne pas changer d'avis, d'autant plus que cette hypothèse est appuyé par le quenya -sse (désignatino locative).

Conclusion...
Bon, et bien c'est quand même une étude assez intéressante, ça change un peu des exemples basiques, même si c'est basé sur assez peu d'éléments concret (c'est beaucoup de suppositions). Alors évidemment, c'est très difficilement vérifiable, ce n'est pas vraiment en accord avec la traduction que donne Gandalf à Frodon, et puis ça donnerait une origine elfique importante à la Langue Noire, qui est censé être plus basé sur le Valarin, mais je continue à dire que c'est quand même bien, et même très bien; et puis ça a le mérite d'exister. Donc voilà, un grand bravo à jean, pour son travail, que beaucoup j'en suis sûr n'auraient pas osé faire !


Gamilrukhs.
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  inscription anneau unique et "poême" complet tom 46 66 156 06.05.2007, 19:33
Dernier message: Hisweloke
  Inscription de l'Anneau Ëarelen 13 21 094 30.01.2006, 18:13
Dernier message: Khamul

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)