Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Adunaïque
#21
Lomelinde a écrit :Je porterai une attention toute particulière à ces règles de standardisation lors de la refonte de mon lexique quenya > français.
(Citation tronquée par mes soins Shocked)

Peut-être serait-il aussi judicieux de supprimer ce que Tolkien a lui-même "deleted", marqué dans ce lexique par le signe qu'il employait pour les mots archaïques et/ou poétiques.
Même si cela est expliqué, un novice n'ayant pas les références pour s'y rapporter (à savoir les HoMe et les VT), cela peut prêter à confusion.

Ok, j'ai la critique facile Confused, mais ton lexique est quand même ce qu'il y a plus de fiable (à ma connaissance) de ce l'on peut trouver sur le net en langue française Smile.

PS: Elendil Voronda a raison sur bien des points. Mais j'ai choisi de noter le "c/k" quenya par un k (comme Tolkien dans pas mal de ses écrits tardifs) pour faire la différence avec la transcription du sindarin et du telerin (cf. VT48, p. 7: l'adj. *kēwa > q. kéva, t. cēva, s. cîw), au même titre que le w est transcrit v en telerin Cool. Mais gardons le qu pour le quenya et le kw pour l'eldarin commun... Et l'accent aigu pour les voyelles longues en quenya, et le macron pour celles du telerin Mr. Green... et ... et ... mais tout ce se mélange dedans ma tête Very Happy Very Happy Very Happy
Anar kaluva tielyanna
Répondre


Messages dans ce sujet
Adunaïque - par Eleglin - 30.06.2007, 11:26

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Commentaire] Article de Wynne et Hostetter sur la grammaire adûnaïque Druss 3 9 173 07.02.2024, 10:36
Dernier message: Elendil
  Deux questions sur l'adûnaïque Dwayn 8 12 379 24.06.2018, 13:53
Dernier message: Elendil
Flèche [Commentaires] Article de Helge Fauskanger sur l'adûnaïque Elendil 0 4 852 28.11.2009, 17:44
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)